A......................783
| |
ef a ddyvot wrth ei ddiscipulon, | TN Math. 26 1 |
ar ol] y ddauddydd y mae 'r Pasc a' Map y dyn a roddir ‡ | TN Math. 26 2 |
ar ol] y ddauddydd y mae 'r Pasc a' Map y dyn a roddir ‡ | TN Math. 26 2 |
Yno ydd yngynnullawdd yr Archoffeiriait a'r Scrivennyddion, | TN Math. 26 3 |
a' * Henyddion [-: * | TN Math. 26 3 |
a elwit Caiaphas ac a ymgyggoresont py vodd y dalient yr Iesu trwy ‡ | TN Math. 26 3 |
a elwit Caiaphas ac a ymgyggoresont py vodd y dalient yr Iesu trwy ‡ | TN Math. 26 4 |
a' ei ladd. | TN Math. 26 4 |
Eithyr wynt a ddywetsont, | TN Math. 26 5 |
ac gyd a hi ‡ | TN Math. 26 7 |
A' phan weles ei ddiscipulon, | TN Math. 26 8 |
wy a ‡ | TN Math. 26 8 |
a'i roddi ef ir tlotion. | TN Math. 26 9 |
A'r Iesu a wybu, | TN Math. 26 10 |
A'r Iesu a wybu, | TN Math. 26 10 |
ac a ddyvot wrthwynt, | TN Math. 26 10 |
can ys hi a weithiawdd weithret dda arnaf. | TN Math. 26 10 |
Can ys y tlodion a gewch yn * wastat [-: * | TN Math. 26 11 |
a' myvy ny's cewch yn oystat gyd a chwi. | TN Math. 26 11 |
a' myvy ny's cewch yn oystat gyd a chwi. | TN Math. 26 11 |
hyn yma hevyt a wnaeth hi, | TN Math. 26 13 |
a venegir er coffa am denei, | TN Math. 26 13 |
yr hwn a elwit Iudas Iscariot, | TN Math. 26 14 |
ac a ddyvot wrthynt, | TN Math. 26 15 |
Pabeth a rowch i mi, | TN Math. 26 15 |
a' mi y ‡ | TN Math. 26 15 |
Ac wy a 'osodesont iddaw * ddec arugain o ariant [-: * | TN Math. 26 15 |
pop vn oedd yn cylch pedair a' dimae o'n cyfri ni] . | TN Math. 26 15 |
y discipulon a ddaethant at yr Iesu gan ddywedyt wrthaw, | TN Math. 26 17 |
Ac yntef a ddyuot, | TN Math. 26 18 |
a dywedwch wrthaw, | TN Math. 26 18 |
Yr athro a ddywait, | TN Math. 26 18 |
cyd a thi y cynhaliaf y Pasc, | TN Math. 26 18 |
A'r discipulon a wnaethant mal y gorchmynesei 'r Iesu yddwynt, | TN Math. 26 19 |
A'r discipulon a wnaethant mal y gorchmynesei 'r Iesu yddwynt, | TN Math. 26 19 |
ac a paratoesont y Pasc. | TN Math. 26 19 |
ef a eisteddawdd i lawr gyd a'r dauddec. | TN Math. 26 20 |
ef a eisteddawdd i lawr gyd a'r dauddec. | TN Math. 26 20 |
ac a ddechraesont bop-vn ddywedyt wrthaw. | TN Math. 26 22 |
Ac ef a atepawdd ac a ddyvot, | TN Math. 26 23 |
Ac ef a atepawdd ac a ddyvot, | TN Math. 26 23 |
Yr hwn a ‡ | TN Math. 26 23 |
vlych] ei law gyd a mi yn y ddescil, | TN Math. 26 23 |
hwn a'm bradycha. | TN Math. 26 23 |
yn sicr] Map y dyn a gerdda, | TN Math. 26 24 |
a atepawdd ac a ddyvot, | TN Math. 26 25 |
a atepawdd ac a ddyvot, | TN Math. 26 25 |
Ef a ddyvot wrthaw, | TN Math. 26 25 |
a' gwedy iddaw ‡ | TN Math. 26 26 |
ac a ddyvot, | TN Math. 26 26 |
Ac ef a gymerth y * cwpan [~ cwpan ] [-: * | TN Math. 26 27 |
a' gwedy iddo ddiolch, | TN Math. 26 27 |
yr hwn a ‡ | TN Math. 26 28 |
pan ydd yfwyf ef yn newydd gyd a chwi yn-teyrnas vy-Tad. | TN Math. 26 29 |
A' gwedy yddwynt ‡ | TN Math. 26 30 |
CHwychwi oll a * rwystrir [-: * | TN Math. 26 31 |
a' deveit y ‡ | TN Math. 26 31 |
cadw] a 'oyscerir. | TN Math. 26 31 |
ac a ddyvot wrthaw, | TN Math. 26 33 |
Yr Iesu a ddyvot wrthaw, | TN Math. 26 34 |
Petr a ddyvot wrthaw, | TN Math. 26 35 |
Pe gorvyddei i mi varw gyd a thi, | TN Math. 26 35 |
Yno ydd aeth yr Iesu gyd ac wynt i van a elwit Gethsemane, | TN Math. 26 36 |
ac a ddyvot wrth y discipulon. | TN Math. 26 36 |
yd yn yd] elwyf a gweddiaw accw. | TN Math. 26 36 |
Ac ef a gymerth Petr, | TN Math. 26 37 |
a' dau-vap Zebedeus ac a ddechreawdd * tristau [-: * | TN Math. 26 37 |
a' dau-vap Zebedeus ac a ddechreawdd * tristau [-: * | TN Math. 26 37 |
a' gwiliwch gyd a mi. | TN Math. 26 38 |
a' gwiliwch gyd a mi. | TN Math. 26 38 |
ac a gwympodd ar ei wynep, | TN Math. 26 39 |
a's gellir, | TN Math. 26 39 |
ac a ddyvot wrth Petr, | TN Math. 26 40 |
a ny allech 'wiliaw vn awr gyd a mi? | TN Math. 26 40 |
a ny allech 'wiliaw vn awr gyd a mi? | TN Math. 26 40 |
a' gweddiwch rac eich myned * ym- [-: * | TN Math. 26 41 |
Ef aeth trachefn yr ailwaith ac a weddiawdd, | TN Math. 26 42 |
Ac ef a ddeuth, | TN Math. 26 43 |
ac a weddiawdd y trydedd waith, | TN Math. 26 44 |
ac a ddyvot wrthynt, | TN Math. 26 45 |
Cuscwch bellach a' gorphwyswch: | TN Math. 26 45 |
a' Map y dyn a roddir yn-dwylaw pechaturieit. | TN Math. 26 45 |
a' Map y dyn a roddir yn-dwylaw pechaturieit. | TN Math. 26 45 |
y mae geyr llaw yr hwn a'm bradycha. | TN Math. 26 46 |
a ddaeth] a' thorf vawr cyd a' ef a chleddyvae a' * ffynn [-: * | TN Math. 26 47 |
a ddaeth] a' thorf vawr cyd a' ef a chleddyvae a' * ffynn [-: * | TN Math. 26 47 |
a ddaeth] a' thorf vawr cyd a' ef a chleddyvae a' * ffynn [-: * | TN Math. 26 47 |
a ddaeth] a' thorf vawr cyd a' ef a chleddyvae a' * ffynn [-: * | TN Math. 26 47 |
a ddaeth] a' thorf vawr cyd a' ef a chleddyvae a' * ffynn [-: * | TN Math. 26 47 |
ywrth yr Archoffeiriait a' henurieit y popul. | TN Math. 26 47 |
A' hwn aei bradychawdd ef, | TN Math. 26 48 |
a royddesei arwydd yddynt, | TN Math. 26 48 |
Pwy'n bynac a gysanwyf, | TN Math. 26 48 |
ac a ddyvot, | TN Math. 26 49 |
A'r Iesu a ddyvot wrthaw, | TN Math. 26 50 |
A'r Iesu a ddyvot wrthaw, | TN Math. 26 50 |
A' * nycha [-: * | TN Math. 26 51 |
vn or ei oedd gyd a'r Iesu, | TN Math. 26 51 |
a estennawdd ei law, | TN Math. 26 51 |
ac a dynnawdd ei gleddyf, | TN Math. 26 51 |
ac a drawawdd was yr Archoffeiriat, | TN Math. 26 51 |
ac a dorawdd ei glust ymaith. | TN Math. 26 51 |
can ys pawp a'r a gymerant gleddyf, | TN Math. 26 52 |
can ys pawp a'r a gymerant gleddyf, | TN Math. 26 52 |
a chleddyf eu collir. | TN Math. 26 52 |
CHwi a ddeuthoch allan megis ‡ | TN Math. 26 55 |
yn erbyn] leitr a chleddyfae ac * a' fynn [-: * | TN Math. 26 55 |
yn erbyn] leitr a chleddyfae ac * a' fynn [-: * | TN Math. 26 55 |
A' hyn oll a wnaethpwyt, | TN Math. 26 56 |
A' hyn oll a wnaethpwyt, | TN Math. 26 56 |
er cyflawny'r Scrythure a'r Prophwyti. | TN Math. 26 56 |
ac a ‡ | TN Math. 26 56 |
Ac wynt a ddaliesant yr Iesu, | TN Math. 26 57 |
ac a eisteddawdd gyd a'r gweision i weled y ‡ | TN Math. 26 58 |
ac a eisteddawdd gyd a'r gweision i weled y ‡ | TN Math. 26 58 |
A'r Archoffeirieit a'r Henureit, | TN Math. 26 59 |
A'r Archoffeirieit a'r Henureit, | TN Math. 26 59 |
a'r oll ‡ | TN Math. 26 59 |
ac a ddywedesont, | TN Math. 26 61 |
Hwn yma a ddyvot, | TN Math. 26 61 |
a' hei adaillat mewn tri-diewarnot [~ tri diwrnod ]. | TN Math. 26 61 |
Yno y cyfodes yr Archoffeiriat ac a ddyvot wrthaw, | TN Math. 26 62 |
A atepy di ddim? | TN Math. 26 62 |
A'r Iesu a dawodd. | TN Math. 26 63 |
A'r Iesu a dawodd. | TN Math. 26 63 |
ac a ddyvot wrthaw, | TN Math. 26 63 |
a's ti ywr CHrist Map Duw. | TN Math. 26 63 |
Yr Iesu a ddyvot wrthaw, | TN Math. 26 64 |
eithyr mi a ddywedaf wrthych, | TN Math. 26 64 |
Ef a gablawdd: | TN Math. 26 65 |
Wy a atepesant, | TN Math. 26 66 |
ac eraill y trawsant ef a ei * gwiail [-: * | TN Math. 26 67 |
ac a ddaeth * morwynic [~ morwynig ] [-: | TN Math. 26 69 |
ac a ddyvot, | TN Math. 26 69 |
Ac ef a watawdd geyr ei bron wy oll, | TN Math. 26 70 |
ac a ddyvot, | TN Math. 26 70 |
A' phan aeth ef allan ir porth, | TN Math. 26 71 |
ac a ddyvot wrth yr oedd ynow, | TN Math. 26 71 |
A thrachefyn ef a 'wadawdd ‡ | TN Math. 26 72 |
A thrachefyn ef a 'wadawdd ‡ | TN Math. 26 72 |
ac a ddywedesont wrth Petr, | TN Math. 26 73 |
a' thyngy, | TN Math. 26 74 |
Yno y cofiawdd Petr 'airie 'r Iesu yr hwn a ddywedesei wrthaw, | TN Math. 26 75 |
tu a'm gwedy deirgwaith. | TN Math. 26 75 |
A' PHan ddeuth y borae, | TN Math. 27 1 |
ydd ymgyggorawdd yr oll Archoffeiriait a' henurieit y popul yn erbyn yr Iesu, | TN Math. 27 1 |
ac a dduc drachefn y dec arucain ariant ir Archoffeiriait, | TN Math. 27 3 |
a'r Henurieit, | TN Math. 27 3 |
Wythae a ddywydesont, | TN Math. 27 4 |
ef a ymadawodd, | TN Math. 27 5 |
ac a ymgrogawdd, | TN Math. 27 5 |
A'r Archoffeiriait a gymeresont yr ariant, | TN Math. 27 6 |
A'r Archoffeiriait a gymeresont yr ariant, | TN Math. 27 6 |
ac a ddywedesont, | TN Math. 27 6 |
A' gwedy yddynt ymgydgyggori, | TN Math. 27 7 |
(Yno y cwplawyt yr hynn a ddywetpwyt trwy Ieremias y Prophwyt, | TN Math. 27 9 |
Acwynt a gymersont ddec ar ucain ariant, | TN Math. 27 9 |
yr hwn a brynesont gan plant 'r Israel. | TN Math. 27 9 |
megis y gossodes yr Arglwydd ymy) A'r Iesu a safawdd geyr bron y * llywyawdr [-: * | TN Math. 27 11 |
megis y gossodes yr Arglwydd ymy) A'r Iesu a safawdd geyr bron y * llywyawdr [-: * | TN Math. 27 11 |
a'r llywyawdr a ovynawdd yddo, | TN Math. 27 11 |
a'r llywyawdr a ovynawdd yddo, | TN Math. 27 11 |
A'r Iesu a ddyvot wrthaw, | TN Math. 27 11 |
A'r Iesu a ddyvot wrthaw, | TN Math. 27 11 |
A' phan gyhuddwyt ef can yr Archoffeiriait ar Henurieit, | TN Math. 27 12 |
A ny chlywy veint o pethae y maent wy yn ei roi yn dy erbyn? | TN Math. 27 13 |
presidens] ellwng ir popul vn carcharor yr hwn a vynnent. | TN Math. 27 15 |
hynot] a elwit Barabbas. | TN Math. 27 16 |
A' gwedy yddynt ymgasclu yn-cyt, | TN Math. 27 17 |
Pilatus a ddyvot wrthynt, | TN Math. 27 17 |
Pa vn a vynwch i mi ellwng y chwi, | TN Math. 27 17 |
Barabas ai Iesu yr hwn a elwir CHrist? | TN Math. 27 17 |
(canys ef a wyddiat yn dda mae o genvigen y roddesent ef. | TN Math. 27 18 |
ei wraic a ddanvonawdd attaw gan ddywedyt, | TN Math. 27 19 |
Na vit i ti a wnelych ar gwr cyfiawn hwnnw, | TN Math. 27 19 |
A'r archoffeiriait a'r Henureit * ymlewydd [-: * | TN Math. 27 20 |
A'r archoffeiriait a'r Henureit * ymlewydd [-: * | TN Math. 27 20 |
ymbil] a wnaethent a'r bobl er mwyn govyn Barabbas, | TN Math. 27 20 |
ymbil] a wnaethent a'r bobl er mwyn govyn Barabbas, | TN Math. 27 20 |
a' ‡ | TN Math. 27 20 |
A'r llywyawdur a atepawdd, | TN Math. 27 21 |
A'r llywyawdur a atepawdd, | TN Math. 27 21 |
ac a ddyvot wrthynt, | TN Math. 27 21 |
Pa vn o'r ddau a vynwch i mi ei ellwng ychwy? | TN Math. 27 21 |
Wyntae a ddywetsant Barabbas. | TN Math. 27 21 |
Pilatus a ddyvot wrthynt Peth a wnaf ynte i Iesu yr hwn a elwir CHrist? | TN Math. 27 22 |
Pilatus a ddyvot wrthynt Peth a wnaf ynte i Iesu yr hwn a elwir CHrist? | TN Math. 27 22 |
Pilatus a ddyvot wrthynt Peth a wnaf ynte i Iesu yr hwn a elwir CHrist? | TN Math. 27 22 |
Wy oll a ddywedesont wrthaw, | TN Math. 27 22 |
ef a gymerth ddwfr, | TN Math. 27 24 |
ac a 'olches ei ddwylaw geyr bronn y * popul [-: * | TN Math. 27 24 |
A'r oll popul a atepawdd ac a ddyvot, | TN Math. 27 25 |
A'r oll popul a atepawdd ac a ddyvot, | TN Math. 27 25 |
A'r oll popul a atepawdd ac a ddyvot, | TN Math. 27 25 |
ac ef a * yscyrsiodd [-: * | TN Math. 27 26 |
Yno milwyr y llywiawdr a gymeresont yr Iesu ir dadlaeduy, | TN Math. 27 27 |
ac a gynullesont attaw yr oll * gywdawt [-: * | TN Math. 27 27 |
ac a blethesont coron ddrain ac ei dodesont ar ei benn, | TN Math. 27 29 |
a' chorsen yn ei law ddeheu, | TN Math. 27 29 |
ac a blycesont ei glinie geir ei vron, | TN Math. 27 29 |
ac wynt a boeresont arnaw, | TN Math. 27 30 |
A' gwedy yddwynt ei watwary, | TN Math. 27 31 |
Ac a'n hwy yn * mynet [-: * | TN Math. 27 32 |
a elwit Simon: | TN Math. 27 32 |
a hwn a gompellasant i ddwyn y ‡ | TN Math. 27 32 |
a hwn a gompellasant i ddwyn y ‡ | TN Math. 27 32 |
A' phan ddaethan i le a elwit Golgotha, ( | TN Math. 27 33 |
A' phan ddaethan i le a elwit Golgotha, ( | TN Math. 27 33 |
Wy roesont yddaw yw yfet vinegr yn gymyscedic a bystyl: | TN Math. 27 34 |
a' gwedy yddo ei * brovi [-: * | TN Math. 27 34 |
ac a vwriesont * goelbrenni [-: * | TN Math. 27 35 |
Wy a rannasant vy-dillat yn eu plith, | TN Math. 27 35 |
Ac wy a eisteddesant ac ei gwiliesont ef yno. | TN Math. 27 36 |
A'r ei oedd yn mynet heibio, | TN Math. 27 39 |
a' dywedyt, | TN Math. 27 40 |
Ti yr hwn a ddestrywi 'r Templ, | TN Math. 27 40 |
a's tu yw Map Duw, | TN Math. 27 40 |
A'r vn modd yr Archoffeiriait y gwatworesont ef y gyd a'r Scrivenyddion, | TN Math. 27 41 |
A'r vn modd yr Archoffeiriait y gwatworesont ef y gyd a'r Scrivenyddion, | TN Math. 27 41 |
a'r Henurieit, | TN Math. 27 41 |
a'r PHarisaieit gan ddywedyt. | TN Math. 27 41 |
Ef a waredawdd eraill, | TN Math. 27 42 |
a's Brenhin yr Israel yw ef, | TN Math. 27 42 |
ac ni a gredwn ydd-aw. | TN Math. 27 42 |
a's myn ef ei gahel: | TN Math. 27 43 |
can ys ef a ddyvot, | TN Math. 27 43 |
Yr vn peth hefyt a * eidliwiesont [-: * | TN Math. 27 44 |
yr ei a grocesit gyd ac ef. | TN Math. 27 44 |
Ac yn cylch y nawved awr y llefawdd yr Iesu a llef vchel, | TN Math. 27 46 |
A'r ei o'r sawl oedd yn sefyll yno, | TN Math. 27 47 |
a ddywedesont, | TN Math. 27 47 |
Ac yn y van vn o hanynt a redawdd, | TN Math. 27 48 |
ac a gymerth ‡ | TN Math. 27 48 |
ac a ei dodes ar ‡ | TN Math. 27 48 |
ac a roes iddaw yw yfet. | TN Math. 27 48 |
Ereill a ddywesont, | TN Math. 27 49 |
a ddel Elias y waredy ef. | TN Math. 27 49 |
Yno y llefawdd yr Iesu drachefyn a llef vchel, | TN Math. 27 50 |
ac ef a vaddeuawdd yr yspryt. | TN Math. 27 50 |
* A' nycha [-: * | TN Math. 27 51 |
llen y Templ a rwygwyd yn ddau, | TN Math. 27 51 |
a'r ddaear a grynawdd, | TN Math. 27 51 |
a'r ddaear a grynawdd, | TN Math. 27 51 |
a'r main a ‡ | TN Math. 27 51 |
a'r main a ‡ | TN Math. 27 51 |
a'r beddae a ymogeresont [~ ymagoresont ], | TN Math. 27 52 |
a'r beddae a ymogeresont [~ ymagoresont ], | TN Math. 27 52 |
a' llawer o gyrph y Sainct yr ei a gyscesent, | TN Math. 27 52 |
a' llawer o gyrph y Sainct yr ei a gyscesent, | TN Math. 27 52 |
a godesent, | TN Math. 27 52 |
ac a ddaethant allan o'r beddae ar ol y gyfodiat ef, | TN Math. 27 53 |
ac a ymddangosesont i lawer. | TN Math. 27 53 |
a'r pethe a wneythesit, | TN Math. 27 54 |
a'r pethe a wneythesit, | TN Math. 27 54 |
yr ei a gynlynesent yr Iesu o'r Galilea, | TN Math. 27 55 |
a' Mair mam Iaco ac Ioses, | TN Math. 27 56 |
a' mam plant Zebedeus. | TN Math. 27 56 |
A' gwedi y myned hi yn hwyr, | TN Math. 27 57 |
a' ei enw Ioseph, | TN Math. 27 57 |
yr hwn a * drychesei [-: * | TN Math. 27 60 |
ac a dreiglodd ‡ | TN Math. 27 60 |
Ac ydd oedd Mair Vagdalen a'r Mair arall yn eystedd gyferbyn a'r bedd. | TN Math. 27 61 |
Ac ydd oedd Mair Vagdalen a'r Mair arall yn eystedd gyferbyn a'r bedd. | TN Math. 27 61 |
A'r dydd dranoeth yn ol paratoat y Sabbath, | TN Math. 27 62 |
yr ymgynullawdd yr Archoffeiriat a'r PHarisaieit at Pilatus, | TN Math. 27 62 |
ac a ddywedesont, | TN Math. 27 63 |
rac dyvot ei ddyscipulon o hyd nos a'ei ladrata ef ffwrd , | TN Math. 27 64 |
a' dywedyt wrth y popul, | TN Math. 27 64 |
Ef a gyfododd o veirw: | TN Math. 27 64 |
a' diogelwch val y gwyddoch. | TN Math. 27 65 |
ac a ddiogelesant y bedd ‡ | TN Math. 27 66 |
ac a inselieson y * llech [-: * | TN Math. 27 66 |
a'r dydd centaf o'r wythnos yn dechrae ‡ | TN Math. 28 1 |
y daeth Mair Magdalen a'r Vair arall i edrych y bedd. | TN Math. 28 1 |
A' nycha, | TN Math. 28 2 |
a' dyvot a' threiglo y llech y wrth y drws, | TN Math. 28 2 |
a' dyvot a' threiglo y llech y wrth y drws, | TN Math. 28 2 |
A' ei ‡ | TN Math. 28 3 |
a' ei wisc yn wen val eiry. | TN Math. 28 3 |
A' rac y ofn ef yd echrynawdd [~ y dychrynodd ] y ceidweid, | TN Math. 28 4 |
A'r Angel y atepawdd ac a ddyvot wrth y gwragedd, | TN Math. 28 5 |
A'r Angel y atepawdd ac a ddyvot wrth y gwragedd, | TN Math. 28 5 |
canys gwn mai caisio ydd ych yr Iesu yr hwn a * grogwyt [-: * | TN Math. 28 5 |
a roed ar y groes] : | TN Math. 28 5 |
ac ewch a'r ffrwst, | TN Math. 28 7 |
a' dywedwch y'w ddiscipulon gyfody o hanaw o veirw: | TN Math. 28 7 |
a' ‡ | TN Math. 28 7 |
beddrod] gan ofn a' llawenydd mawr, | TN Math. 28 8 |
ac a redasan i venegy y'w ddiscipulon. | TN Math. 28 8 |
Ac a 'n hwy yn myned y venegy y'w ddiscipulon ef, | TN Math. 28 9 |
a' ‡ | TN Math. 28 9 |
Ac wy a ddaethant, | TN Math. 28 9 |
ac a ymavlesont yn ei draet, | TN Math. 28 9 |
a' dywedwch im broder ‡ | TN Math. 28 10 |
A' gwedy y myned hwy, * | TN Math. 28 11 |
yr oll a'r wnethesit. | TN Math. 28 11 |
Ac wy a ymgynullesont y gyd a'r ‡ | TN Math. 28 12 |
Ac wy a ymgynullesont y gyd a'r ‡ | TN Math. 28 12 |
ac a ymgyggoresont, | TN Math. 28 12 |
ac a roeson arian lawer i'r * milwyr [-: * | TN Math. 28 12 |
ac y lladratesont ef a ni yn cyscu. | TN Math. 28 13 |
Ac a chlyw y ‡ | TN Math. 28 14 |
ni a * ei dygwn [-: * | TN Math. 28 14 |
Ac wy a gymeresont yr ariantae, | TN Math. 28 15 |
ac a wnaethant val yr addyscwyt wy: | TN Math. 28 15 |
A' phan welsant ef, | TN Math. 28 17 |
a'r ei a ‡ | TN Math. 28 17 |
a'r ei a ‡ | TN Math. 28 17 |
A'r Iesu a ddaeth, | TN Math. 28 18 |
A'r Iesu a ddaeth, | TN Math. 28 18 |
ac a ymadroddawdd wrthwyn, | TN Math. 28 18 |
a' dyscwch yr oll genetloedd, | TN Math. 28 19 |
a'r Map, | TN Math. 28 19 |
a'r Yspryt glan, | TN Math. 28 19 |
gan ddyscy yddwynt gadw bop peth a'r a 'orchymynais y chwy: | TN Math. 28 20 |
gan ddyscy yddwynt gadw bop peth a'r a 'orchymynais y chwy: | TN Math. 28 20 |
a' ‡ | TN Math. 28 20 |
ydd wyf vi gyd a chwychwi * yn 'oystat [-: * | TN Math. 28 20 |
Pawl wedy ei gyhuddaw yn atep dros ei vuchedd a'i ddysceidaeth yn erbyn ei gyhvddwyr: | TN Act. 24 pen |
a'ei vryd ar gael gobr. | TN Act. 24 pen |
y daeth y waeret Ananias yr Archoffeiriat y gyd a'r Henafieit, | TN Act. 24 1 |
yr ei a apariesont [-: * | TN Act. 24 1 |
A' gwedy ei 'alw * ef [-: | TN Act. 24 2 |
a' bot gwneythyr llawer o bethe gwiw, | TN Act. 24 3 |
y gyd a chwbyl ddiolwch. | TN Act. 24 3 |
ac a ‡ | TN Act. 24 6 |
ac a vynesem ei varny * yn ol ein Deddyf [-: * | TN Act. 24 6 |
Eithyr y pen- Captaen Lysias a ddaeth arnam [-: | TN Act. 24 7 |
a' thrwy drais mawr ei duc allan o'n dwylo, | TN Act. 24 7 |
y gan ba rei y gelly (a's myny ymofyn) wybot yr oll pethae hynn ydd ym ni yn y gyhuddaw * ev [-: * | TN Act. 24 8 |
A'r Iuddaeon hwythe hefyt a daeresant, | TN Act. 24 9 |
A'r Iuddaeon hwythe hefyt a daeresant, | TN Act. 24 9 |
a atebawdd, | TN Act. 24 10 |
disputo] a nep, | TN Act. 24 12 |
sef gan gredy yn yr oll pethe r' y scrivenir yn y DDeddyf a'r Prophwyti, | TN Act. 24 14 |
a' gobeith 'sy genyf ar DDew, | TN Act. 24 15 |
glir] tu ac at DDew a' thu ac at ddynion. | TN Act. 24 16 |
ac nid gyd a thorf, | TN Act. 24 18 |
no gloss]] a * ddylesynt [-: * | TN Act. 24 19 |
a bysei ganthwynt ddim im erbyn. | TN Act. 24 19 |
a gawsant wy ddim ancyfion * ynof [-: * | TN Act. 24 20 |
a'r a lefeis yn sefyll yn ei plith wy, | TN Act. 24 21 |
a'r a lefeis yn sefyll yn ei plith wy, | TN Act. 24 21 |
berfeithiach] y pethae a perthyn ir ffordd hon, | TN Act. 24 22 |
a gadael iddaw gahel * gorffywys [-: | TN Act. 24 23 |
ac ef a 'alwodd am Paul, | TN Act. 24 24 |
ac a glywawdd ganthaw am y ffydd ys ydd yn CHrist. | TN Act. 24 24 |
a' * chymmedroldep [-: * | TN Act. 24 25 |
Felix a ddechrynawdd, | TN Act. 24 25 |
ac a atebawdd, | TN Act. 24 25 |
A' gwedy cerddet dwy ‡ | TN Act. 24 27 |
a' Felix yn ewyllysio enill bodd yr Iuddaeon, | TN Act. 24 27 |
a adawdd Paul yn * rhwym [-: * | TN Act. 24 27 |
Ef yn atep drostaw ehun. | TN Act. 25 pen |
A'i ddwyn ef allan. | TN Act. 25 pen |
appirent] yr Archoffeiriat a' phennaethieit yr Iuddaeon ger ei vron ef yn erbyn Paul, | TN Act. 25 2 |
a' chan erchy ‡ | TN Act. 25 3 |
ac hwy a wnaethant * gynllwyn [-: * | TN Act. 25 3 |
Eithyr Festus a atebodd, | TN Act. 25 4 |
ac a ddauei yntae ehun * eb ohir [-: * | TN Act. 25 4 |
y gyd a ni i waeret: | TN Act. 25 5 |
a'r dydd nesaf ydd eisteddawdd yn y vrawdle, | TN Act. 25 6 |
ac a 'orchymynawdd ddwyn Paul ataw. | TN Act. 25 6 |
a safasont o ei amgylch, | TN Act. 25 7 |
ac a ddodesont lawer o achwynion trymion yn erbyn Paul, | TN Act. 25 7 |
a atebawdd i Paul, | TN Act. 25 9 |
Ac Paul a ddyvot, | TN Act. 25 10 |
a's gwneythym ddim * cam [-: * | TN Act. 25 11 |
Yno Festus wedy daroedd iddaw ymddiddan a'r Cygcor, | TN Act. 25 12 |
a atebawdd, | TN Act. 25 12 |
A appeleas ti * ar [-: * | TN Act. 25 12 |
y Brenhin Agrippa a' Bernice ydd aethant y wared y Caisareia y * gyfarch-gwell [-: * | TN Act. 25 13 |
A' gwedy yddwynt aros yno lawer o ddyddiae, | TN Act. 25 14 |
Festus a venagawdd ir Brenhin ‡ | TN Act. 25 14 |
ydd oedd yr Archoffeiriait a' Henafieit yr Iuddeon yn * honny [-: * | TN Act. 25 15 |
cyn noc y caffo yr vn a gyhuddir, | TN Act. 25 16 |
a' chaffael o honaw le y amddyffyn ehun, | TN Act. 25 16 |
yn ddioet] y dydd cyntaf rac llaw ydd eisteddais yn y vrawdle ac a 'orchymynais ddwyn y gwr ger bron. | TN Act. 25 17 |
ac am vn Iesu a vu varw, | TN Act. 25 19 |
yr hwn a daerei Paul ei vot yn vyw. | TN Act. 25 19 |
A' mineu erwydd vy-bot yn * petrusaw [-: * | TN Act. 25 20 |
a 'ovyneis iddaw a elei ef y Gaerusalem, | TN Act. 25 20 |
a 'ovyneis iddaw a elei ef y Gaerusalem, | TN Act. 25 20 |
a' chymryt-barn yno am y pethae hyn. | TN Act. 25 20 |
Yno Agrippa a ddyvot wrth Festus, | TN Act. 25 22 |
A' mineu a wyllyswn glywed y * dyn [-: | TN Act. 25 22 |
A' mineu a wyllyswn glywed y * dyn [-: | TN Act. 25 22 |
A' thranoeth wedy dyvot Agrippa a' Bernice a ‡ | TN Act. 25 23 |
A' thranoeth wedy dyvot Agrippa a' Bernice a ‡ | TN Act. 25 23 |
A' thranoeth wedy dyvot Agrippa a' Bernice a ‡ | TN Act. 25 23 |
a' myned i mewn ir Orsedd y gyd a'r pen-capteinieit a' phendevigion y dinas, | TN Act. 25 23 |
a' myned i mewn ir Orsedd y gyd a'r pen-capteinieit a' phendevigion y dinas, | TN Act. 25 23 |
a' myned i mewn ir Orsedd y gyd a'r pen-capteinieit a' phendevigion y dinas, | TN Act. 25 23 |
* A [-: * | TN Act. 25 24 |
a' chwithe bawp ys ydd yn presentol gyd a ni, | TN Act. 25 24 |
a' chwithe bawp ys ydd yn presentol gyd a ni, | TN Act. 25 24 |
na ddlei ef gael byw a vei hwy. | TN Act. 25 24 |
anid can ddarvot iddaw appelo at Augustus mi a verneis y ddanfon ef. | TN Act. 25 25 |
Gwiriondap Paul a welit wrth adrodd ei vuchedd, | TN Act. 26 pen |
Velly Paul a estennodd ei law, | TN Act. 26 1 |
ac a ‡ | TN Act. 26 1 |
a' chwestionae 'r ysydd ym-plith yr Iuddaeon: | TN Act. 26 3 |
a' pha ryw wedd ytoedd hi or dechreat ym-plith vy-cenedlaeth vy hun yn-Caerusalem, | TN Act. 26 4 |
Ac yr awrhon ydd wy yn sefyll ac im cyhuddir am obaith yr addewit a wnaed y gan DDew i ein tadae. | TN Act. 26 6 |
yr hwn] ein dauddec llwyth yn gwasanaethy Dew eb dorr ddydd a' nos, | TN Act. 26 7 |
a 'obeithant ddyvot: | TN Act. 26 7 |
a Vrenhin Agrippa im cyhuddir y gan yr Iuddaeon. | TN Act. 26 7 |
Mineu hefyd yn ddiau a dybiais yno vy hun, | TN Act. 26 9 |
Yr hynn beth a wnaethym i yn-Caerusalem: | TN Act. 26 10 |
can ys llawer o'r Sainct a 'orchaeais yn-carcharoedd, | TN Act. 26 10 |
A' mi y * poeneis [-: * | TN Act. 26 11 |
a' chan ynfydy ym-pellach yn y herbyn wy, | TN Act. 26 11 |
a' ‡ | TN Act. 26 12 |
a' Vrenhin, | TN Act. 26 13 |
mi ar ei oeddynt yn ymddeith y gyd a ni. | TN Act. 26 13 |
A' gwedy daroedd y ni oll * ddygwyddo ar y ddayar [-: * | TN Act. 26 14 |
A' mineu ddywedais, | TN Act. 26 15 |
Eithyr cyvod y vyny a' sa ar dy draet: | TN Act. 26 16 |
a sancteiddiwyt trwy ffydd yno vi. | TN Act. 26 18 |
a' thrwy oll or wlat Iudaia, | TN Act. 26 20 |
a' gwneythy gweithredoedd a vei teilwng i wellaat buchedd. | TN Act. 26 20 |
a' gwneythy gweithredoedd a vei teilwng i wellaat buchedd. | TN Act. 26 20 |
ac a geisiesont vy lladd. | TN Act. 26 21 |
gan destolaethy ac i vychan a' mawr, | TN Act. 26 22 |
nad wyf yn] dywedyt dim amgen no'r pethae y ddyvawt y Prophwyti a' Moysen y delei, | TN Act. 26 22 |
bot i CHrist ddyoddef ac yddaw ef vot yn gyntaf a gyvotai o veirw, | TN Act. 26 23 |
ac a ddangosei 'oleuni ir popul, | TN Act. 26 23 |
y dyvot Festus a llef vchel, | TN Act. 26 24 |
bendevic] Festus eithyr gairiae gwirionedd a' sobrwydd wyf yn ei hadrodd. | TN Act. 26 25 |
ef a wyr, | TN Act. 26 26 |
A Vrenhin Agrippa, | TN Act. 26 27 |
a gredy di y Prophwyti? | TN Act. 26 27 |
Ac Paul a ddyvot, | TN Act. 26 29 |
namyn a' phawp oll ys ydd im clywet i heddyw, | TN Act. 26 29 |
a'r President, | TN Act. 26 30 |
a'r ei oedd yn cyd eistedd ac wynt. | TN Act. 26 30 |
wynt a gympwyllesont yn ei plith e hunein, | TN Act. 26 31 |
siwrnai] Paul ai gyfeillion parth a Ruuein. | TN Act. 27 pen |
Pa wedd a' pha le ei tiriasont. | TN Act. 27 pen |
hwy a roddesant bob un Paul, | TN Act. 27 1 |
a' rryw garcharorion ereill at Gannwriat aei enw Iulius o * gatyrva [-: * | TN Act. 27 1 |
A' dringo a wnaethom i long o Adramyttium ar vedr hwyliaw ar dueddae yr Asia, | TN Act. 27 2 |
A' dringo a wnaethom i long o Adramyttium ar vedr hwyliaw ar dueddae yr Asia, | TN Act. 27 2 |
ac a dynasom ymaith, | TN Act. 27 2 |
oedd gyd a ni. | TN Act. 27 2 |
A'r dydd * nesaf [-: * | TN Act. 27 3 |
ac Iulius a ymdduc yn * ddyngar [-: * | TN Act. 27 3 |
ac a roes iddaw rydddit i vynet at ei gereint, | TN Act. 27 3 |
A' gwedy ‡ | TN Act. 27 5 |
a' dyvot i Myra, | TN Act. 27 5 |
ac a'n * gosodes [-: * | TN Act. 27 6 |
A' gwedy y ni hwyliaw yn ‡ | TN Act. 27 7 |
hwylio a wnaetham ‡ | TN Act. 27 7 |
ac a ddaetham i ryw le elwit y Porthladdoedd prydverth, | TN Act. 27 8 |
y daith yma] gyd a sarhaed ac eniwed mawr, | TN Act. 27 10 |
nid am y llwyth a'r llong yn vnic, | TN Act. 27 10 |
Er hyny y gyd mwy y credei y Cannwriat ir llywydraethwr a'r llong-lywydd na' ar pethae y ddywedesit gan Paul. | TN Act. 27 11 |
A' phryt nad oedd y porthladd yn addas y 'ayafy ‡ | TN Act. 27 12 |
llawer a gymersont yn ei cygor, | TN Act. 27 12 |
a's gallent mewn ryw bodd ddyvot hyd yn PHoinice a' gayafy yno, | TN Act. 27 12 |
a's gallent mewn ryw bodd ddyvot hyd yn PHoinice a' gayafy yno, | TN Act. 27 12 |
ac y'sydd ar gyfor Deau-'orllewyn a'r Gogledd 'orllewin. | TN Act. 27 12 |
A' pan * chwythawdd [-: * | TN Act. 27 13 |
a ddatdodesont * i Asson [-: * | TN Act. 27 13 |
ac a hwyliasont eb law Candi. | TN Act. 27 13 |
A' phan attelit y llong, | TN Act. 27 15 |
A' gwedi yni redec goris ynys vach a elwit Clauda, | TN Act. 27 16 |
A' gwedi yni redec goris ynys vach a elwit Clauda, | TN Act. 27 16 |
yr hwn a dderchafesont i vyny, | TN Act. 27 17 |
ac ofny a wnaethant rac syrthio mewn ‡ | TN Act. 27 17 |
a gadael y llestri waeret, | TN Act. 27 17 |
A'r dydd nesaf gwedy cyvodi * morgymladd [-: * | TN Act. 27 18 |
a'r trydydd dydd y bwriesam an dwylaw ein hunain daclae y llong allan o hanei. | TN Act. 27 19 |
a' thempestl nyd bychan oedd ar ein gwartha, | TN Act. 27 20 |
ac a ddyvot, | TN Act. 27 21 |
chwi ddylysech wrandaw arnavi a' pheidio a ‡ | TN Act. 27 21 |
chwi ddylysech wrandaw arnavi a' pheidio a ‡ | TN Act. 27 21 |
enill] rac y sarhaed a'r gollet yma. | TN Act. 27 21 |
a' nachaf [-: | TN Act. 27 24 |
llyma] y rhoddes Dew yty yr oll rei 'sydd yn moriaw gyd a thi. | TN Act. 27 24 |
A' gwedy dyvot y petwaredd nos ar ddec, | TN Act. 27 27 |
ac a * sowndiasont [-: * | TN Act. 27 28 |
a' gwedy myned ychydic pellach, | TN Act. 27 28 |
sowndio drachefn a wnaethant a' ei gael yn pempthec 'wrhyd. | TN Act. 27 28 |
sowndio drachefn a wnaethant a' ei gael yn pempthec 'wrhyd. | TN Act. 27 28 |
bwrw a wnaethant pedair ancor allan o'r parth-ol-ir-llong, | TN Act. 27 29 |
a' gwedy gellwng bad i wared ir mor, | TN Act. 27 30 |
A' ddieithyr ir ei hyn aros yn y llong, | TN Act. 27 31 |
A' gwedy dechrae y bot hi yn ddydd, | TN Act. 27 33 |
A' gwedy iddaw ddywedyt hynn, | TN Act. 27 35 |
ac a ddechreawdd vwyta. | TN Act. 27 35 |
A' gwedy daroedd yddynt vwyta * digon [-: * | TN Act. 27 38 |
borthladd vach] a' ‡ | TN Act. 27 39 |
ir lle y meddyliesant (a's gallent) wthio yr llong y mewn. | TN Act. 27 39 |
ac a dynnasont ir 'lann. | TN Act. 27 40 |
A' gwedy dygwyddo o hwynt mewn lle dauvor- gyhwrdd, | TN Act. 27 41 |
a'r pen- blaen-iddei a lynawdd eb allu ei sylfyd, | TN Act. 27 41 |
a'r pen- blaen-iddei a lynawdd eb allu ei sylfyd, | TN Act. 27 41 |
a'r penn-ol a ymoascarawdd gan ‡ | TN Act. 27 41 |
a'r penn-ol a ymoascarawdd gan ‡ | TN Act. 27 41 |
ac a 'orchymynodd ir ei vedrent nofiaw, | TN Act. 27 43 |
a' myned allan ir tir: | TN Act. 27 43 |
Paul a'ei gydymddeithion yn cahel yr estron genedl yn vwyn ac yn gymmwynasgar. | TN Act. 28 pen |
a' gwedy iddo gael ei ddiwally ganthwynt o bethe angenreidiol, | TN Act. 28 pen |
tynny a wnaeth i Ruuein. | TN Act. 28 pen |
A'r ‡ | TN Act. 28 2 |
Estron genedl] a ddangosesant yni * hawddgarwch [-: * | TN Act. 28 2 |
can ys wy a gynneuson dan, | TN Act. 28 2 |
A' gwedy casclu o Paul talm o vriwydd, | TN Act. 28 3 |
a'ei dody ar y tan, | TN Act. 28 3 |
ac a ruthrawdd y ei law. | TN Act. 28 3 |
A' phan welawdd y Barbarieit y * bwystvil [-: * | TN Act. 28 4 |
Ac ef e a yscytwodd y bwystvil y wrtho ir tan ac ny bu arno ddim eniwed. | TN Act. 28 5 |
Eithyr wyntwy a ddysgwilient gantaw am chwyddo, | TN Act. 28 6 |
troi ei meddwl a wnaethant, | TN Act. 28 6 |
a' dywedyt, | TN Act. 28 6 |
a' darymred gwaedlyt [-: | TN Act. 28 8 |
o'r ddeirton a haint ei galon] : | TN Act. 28 8 |
a' gwedy iddo weddiaw, | TN Act. 28 8 |
A' gwedy gwneythyd hynn, | TN Act. 28 9 |
a ddaeth attaw, | TN Act. 28 9 |
in llwythesant a phethae angenreidiol. | TN Act. 28 10 |
a'r harwydd hi oedd Castor ac Pollux. | TN Act. 28 11 |
ac velly ydd aetham * parth a [-: * | TN Act. 28 14 |
gyfwrdd] a ni yd ym-Marchnat Appius, | TN Act. 28 15 |
a'r Tair tavarn, | TN Act. 28 15 |
diolwch i DDeo a wnaeth, | TN Act. 28 15 |
a bot yn * hyderus [-: * | TN Act. 28 15 |
yntef] y gyd a * milwr [-: * | TN Act. 28 16 |
a vynesent vy-gellwng ymaith, | TN Act. 28 18 |
ymddiddan a chwi ] : | TN Act. 28 20 |
rrwymir] a'r catwin hon. | TN Act. 28 20 |
Ac wythe a ddywedesont wrtho. | TN Act. 28 21 |
na dyvot neb o'r broder a venegodd nei a ddyvot dim * anvad [-: | TN Act. 28 21 |
na dyvot neb o'r broder a venegodd nei a ddyvot dim * anvad [-: | TN Act. 28 21 |
Eithyr ni wyllysem glywet genyt' pa beth a * synny [-: * | TN Act. 28 22 |
A' gwedy gosot diernot iddo, | TN Act. 28 23 |
ac a precethawdd yddwynt am yr Iesu ac o DDeddyf Moysen ac or Prophwyti, | TN Act. 28 23 |
A'r ei a gydsynient a'r y pethae, | TN Act. 28 24 |
A'r ei a gydsynient a'r y pethae, | TN Act. 28 24 |
A'r ei a gydsynient a'r y pethae, | TN Act. 28 24 |
a'r ei ny chredent. | TN Act. 28 24 |
A' phryt nad oedden yn cydcordio yn ei plith ei hunain, | TN Act. 28 25 |
ymadael a wnaethant, | TN Act. 28 25 |
a' dyweit, * | TN Act. 28 26 |
Can ys calon y popul hynn a vrassawyt, | TN Act. 28 27 |
a'ei llygait a gaeasont, | TN Act. 28 27 |
a'ei llygait a gaeasont, | TN Act. 28 27 |
rac bot yddwynt welet a ei llygait, | TN Act. 28 27 |
a' chlywet a ei clustiae, | TN Act. 28 27 |
a' chlywet a ei clustiae, | TN Act. 28 27 |
a' deall a ei calonae, | TN Act. 28 27 |
a' deall a ei calonae, | TN Act. 28 27 |
eiddo] DDew a ddanvonwyt ir Genetloedd, | TN Act. 28 28 |
A' phan ddyvot ef y pethae hyn, | TN Act. 28 29 |
Ac Paul a drigawdd ddwy vlynedd yn ei duy ardrethol, | TN Act. 28 30 |
ac a dderbyniawdd bawp oll a ddaeth y mewn attaw, | TN Act. 28 30 |
ac a dderbyniawdd bawp oll a ddaeth y mewn attaw, | TN Act. 28 30 |
a dyscy cyfryw bethae, | TN Act. 28 31 |
ac a 'sydd ‡ | TN Act. 28 31 |
Datcan y mae ef vaint y budd a ddaw ir ffyddlonieit ywrth ei cystuddedic dravaelon. | TN 2 Cor. 1 pen |
A' rhac yddyn vwrw yn yscavnder meddwl arnaw, | TN 2 Cor. 1 pen |
a' hefyt gan ddiysmudedic wirionedd yr Euangel. | TN 2 Cor. 1 pen |
Yr hon wirionedd a ddysylir ac a 'rwndwelir a'r CHrist, | TN 2 Cor. 1 pen |
Yr hon wirionedd a ddysylir ac a 'rwndwelir a'r CHrist, | TN 2 Cor. 1 pen |
Yr hon wirionedd a ddysylir ac a 'rwndwelir a'r CHrist, | TN 2 Cor. 1 pen |
ac a inselir yn ein calonae gan yr Yspryt glan. | TN 2 Cor. 1 pen |
a'n brawd Timotheus, | TN 2 Cor. 1 1 |
ys ydd yn Corinthus y gyd a'r oll Sainctae, | TN 2 Cor. 1 1 |
Rat vo gyd a chwi, | TN 2 Cor. 1 2 |
a' thangneddyf y ‡ | TN 2 Cor. 1 2 |
a' chan yr Arglwydd Iesu CHrist. | TN 2 Cor. 1 2 |
a' Duw yr oll * ddiddanwch [-: * | TN 2 Cor. 1 3 |
yr hwn a'n diddana ni yn ein oll ‡ ' | TN 2 Cor. 1 4 |
A' phwy vn bynac ai in gorthrymer, | TN 2 Cor. 1 6 |
yr hon a weithir gan ymaros yn yr vn ryw ddyoddefiadae, | TN 2 Cor. 1 6 |
wnaed a] i ni yn yr Asia, | TN 2 Cor. 1 8 |
ni a dderbyniesam varn angeu ynam, | TN 2 Cor. 1 9 |
yr hwn a gyvyd y meirw. | TN 2 Cor. 1 9 |
Yr hwn a'n gwaredawdd ni ywrth gyfryw ddirvawr * angeu [-: * | TN 2 Cor. 1 10 |
a's chwychwi a gydweithiwch yn-gweddi trosam, | TN 2 Cor. 1 11 |
a's chwychwi a gydweithiwch yn-gweddi trosam, | TN 2 Cor. 1 11 |
pan yw tros y dawn a roddet y ni er mwyn llawer, | TN 2 Cor. 1 11 |
gwiriondeb] a' duwiol burdep, | TN 2 Cor. 1 12 |
ac a 'obeithaf y cydnabyddwch yd y dywedd. | TN 2 Cor. 1 13 |
a' myned hebo-chwi i Macedonia, | TN 2 Cor. 1 16 |
a' dyvot drachefn o Macedonia atoch, | TN 2 Cor. 1 16 |
a' chael vy * hebrwng [-: * | TN 2 Cor. 1 16 |
a arverwn i o yscavnder? | TN 2 Cor. 1 17 |
val y byddei gyd a myvi, | TN 2 Cor. 1 17 |
Can ys Map Duw Iesu CHrist yr hwn a precethwyt yn eich plith chwi genym ni, ' | TN 2 Cor. 1 19 |
a' Siluanus a' THimotheus, | TN 2 Cor. 1 19 |
a' Siluanus a' THimotheus, | TN 2 Cor. 1 19 |
A' Duw yw 'r hwn a'n cadarna ni y gyd a chwi yn-CHrist, | TN 2 Cor. 1 21 |
A' Duw yw 'r hwn a'n cadarna ni y gyd a chwi yn-CHrist, | TN 2 Cor. 1 21 |
A' Duw yw 'r hwn a'n cadarna ni y gyd a chwi yn-CHrist, | TN 2 Cor. 1 21 |
ac a'n ‡ | TN 2 Cor. 1 21 |
Yr hwn hefyt a'r inseliawdd, | TN 2 Cor. 1 22 |
ac a roes * ernes [-: * | TN 2 Cor. 1 22 |
O bleit a's mi ach tristaa chwi, | TN 2 Cor. 2 2 |
pwy yw'r hwn a'm llawenha vi, | TN 2 Cor. 2 2 |
dyeithyr hwn a dristawyt y can y vi? | TN 2 Cor. 2 2 |
A' mi a scrivenais hyn yma atoch, | TN 2 Cor. 2 3 |
A' mi a scrivenais hyn yma atoch, | TN 2 Cor. 2 3 |
a' chyfingder calon ydd yscrivenais atoch * gan ddaigrae [-: * | TN 2 Cor. 2 4 |
a dagrae] lawer: | TN 2 Cor. 2 4 |
Ac a * gwnaeth [-: * | TN 2 Cor. 2 5 |
a' ei ddiddanu rac y llyncit y cyfryw vn y gan 'ormodd ‡ | TN 2 Cor. 2 7 |
sef a vyddech wyddion [~ ufuddion ] ‡ | TN 2 Cor. 2 9 |
can ys yn wir a's maddeuais i ddim, | TN 2 Cor. 2 10 |
ymiachau] yddynt a wnaethym, | TN 2 Cor. 2 13 |
a' myned ymaith i Macedonia. | TN 2 Cor. 2 13 |
yr hwn yn wastat a wna yni ‡ ' | TN 2 Cor. 2 14 |
ac a eglurha arogle y wybodaeth ef trwyddom ni ym-pop lle. | TN 2 Cor. 2 14 |
yn yr ei'n a ‡ | TN 2 Cor. 2 15 |
ac yn yr ein a gyfergollir. | TN 2 Cor. 2 15 |
a' phwy 'sy ddigonol i'r petheu hyn. | TN 2 Cor. 2 16 |
Cymeryd y mae ef yn esempl ffydd y Corinthieit yn brouedigaeth o'r gwirionedd a precethawdd ef. | TN 2 Cor. 3 pen |
Y mae ef yn cyffelypu rhwng y DDeddyf a'r Euangel. | TN 2 Cor. 3 pen |
A DDechreuwn ni ‡ | TN 2 Cor. 3 1 |
yr hwn a ddyellir ac a ddarllenir gan bawp dyn, | TN 2 Cor. 3 2 |
yr hwn a ddyellir ac a ddarllenir gan bawp dyn, | TN 2 Cor. 3 2 |
a wasanaethwyt genym ni, | TN 2 Cor. 3 3 |
ac a scrivenwyt, | TN 2 Cor. 3 3 |
nyd * a duy [~ du ] [-: * | TN 2 Cor. 3 3 |
A' chyfryw ymddiriet [-: * | TN 2 Cor. 3 4 |
Yr hwn hefyt a'n gwnaeth ni yn ‡ | TN 2 Cor. 3 6 |
can ys y llythyren a ladd * a'r [-: * | TN 2 Cor. 3 6 |
can ys y llythyren a ladd * a'r [-: * | TN 2 Cor. 3 6 |
ond yr] Yspryt a rydd vywyt. | TN 2 Cor. 3 6 |
Ac ad yw y wenidogeth angeu wedyr yscrivennu a llythyrennae ai * ffurfiaw [-: | TN 2 Cor. 3 7 |
can 'ogoniant ei wynepryd (rhwn 'ogoniant a ‡ | TN 2 Cor. 3 7 |
a ddarvu am dano] ) pa wedd na bydd gweinidogeth yr Yspryt ym- mwy o 'ogoniant? | TN 2 Cor. 3 7 |
Can ys a bu gweinidogeth * barnedigaeth [-: * | TN 2 Cor. 3 9 |
sef a berthyn ir gogoniant * trarhagorawl [-: * | TN 2 Cor. 3 10 |
O bleit a's hynn a ddileid ymaith, | TN 2 Cor. 3 11 |
O bleit a's hynn a ddileid ymaith, | TN 2 Cor. 3 11 |
mwy o lawer y bydd hyn a erys, | TN 2 Cor. 3 11 |
yr hwn a ddodei ‡ | TN 2 Cor. 3 13 |
ddywedd] yr hyn a ddileid. | TN 2 Cor. 3 13 |
no gloss]] CHrist a dynir ymaith. | TN 2 Cor. 3 14 |
a' lle mae Ysprit yr Arglwydd, | TN 2 Cor. 3 17 |
A'r hyn oedd ei 'elynion yn ei gymryd yn ddielw iddo, | TN 2 Cor. 4 pen |
groes ] a'r travaelion yr ei y mae ef ei goddef, | TN 2 Cor. 4 pen |
a droes ynteu yn 'elw mawr yddaw. | TN 2 Cor. 4 pen |
Can ddangos pa vudd a ddaw o hyny. | TN 2 Cor. 4 pen |
eithr ymwrthot a wnaetham a gorchuddiau coegedd, | TN 2 Cor. 4 2 |
eithr ymwrthot a wnaetham a gorchuddiau coegedd, | TN 2 Cor. 4 2 |
ir ei a gyfergollwyt, | TN 2 Cor. 4 3 |
sef Satan] a ddallawdd y meddiliae, ' | TN 2 Cor. 4 4 |
a' ninheu yn weision ywch er mwyn Iesu. | TN 2 Cor. 4 5 |
Can ys Duw 'rhwn a 'orchymynnawdd ir golauni lewyrchu allan o dywyllwch, | TN 2 Cor. 4 6 |
yw ef yr hwn a lewyrchawdd yn ein calonae, | TN 2 Cor. 4 6 |
a roddir yn wastat y angeu er mwyn Iesu, | TN 2 Cor. 4 11 |
Ac velly angeu a weithia ynam ni, | TN 2 Cor. 4 12 |
a' bywyt yno-chwi. | TN 2 Cor. 4 12 |
A' chan vot i ni yr vn Yspryt ffydd, | TN 2 Cor. 4 13 |
can wybot y bydd y hwn a gyfododd yr Arglwydd Iesu, | TN 2 Cor. 4 14 |
ac a'n gosyd ni y gyd a chwi. | TN 2 Cor. 4 14 |
ac a'n gosyd ni y gyd a chwi. | TN 2 Cor. 4 14 |
er hyny y dyn o ddymewn a adnewyddir beunydd. | TN 2 Cor. 4 16 |
a * bair [-: * | TN 2 Cor. 4 17 |
weithia] y ni dra ardderchawc a' thragyvythawl bwys o 'ogoniant, | TN 2 Cor. 4 17 |
pryd nad edrychom ar y petheu hyn a welir, | TN 2 Cor. 4 18 |
can ys y petheu a welir, ' | TN 2 Cor. 4 18 |
a'r petheu ny welir, ' | TN 2 Cor. 4 18 |
Paul yn myned rhacddaw y venegy y budd a ddaw ywrth y * groc [-: * | TN 2 Cor. 5 pen |
A' swydd gweinidogion yr Eccles, | TN 2 Cor. 5 pen |
a'r oll ffyddlonion. | TN 2 Cor. 5 pen |
CAn ys gwyddam pe a's ein dayarol duy y * pebyll [-: * | TN 2 Cor. 5 1 |
trigva] hyn a ddinistrir, | TN 2 Cor. 5 1 |
gan ddeisyf u cael ein gwisco a'n tuy, | TN 2 Cor. 5 2 |
O bleit a's gwiscir-ni, | TN 2 Cor. 5 3 |
A' hwn a'n creawdd ni ir peth hyn, | TN 2 Cor. 5 5 |
A' hwn a'n creawdd ni ir peth hyn, | TN 2 Cor. 5 5 |
yr hwn hefyt a roddes y- ni * ernes [-: * | TN 2 Cor. 5 5 |
eovn] ac a vynnem yn hytrach ‡ | TN 2 Cor. 5 8 |
a' * thrigiaw [-: * | TN 2 Cor. 5 8 |
phreswilio] y gyd a'r Arglwydd. | TN 2 Cor. 5 8 |
a ni yn trigo gartref ac yn mudo o ddygartref, | TN 2 Cor. 5 9 |
val yd erbynio pop vn y petheu a wnaethpwyt yn ei gorph, | TN 2 Cor. 5 10 |
erwydd yr hyn a wnaeth, | TN 2 Cor. 5 10 |
Can ys cariat CHrist a'n cympell: | TN 2 Cor. 5 14 |
o bleit a's bu vn varw trosam * bawp [-: * | TN 2 Cor. 5 14 |
anyd i hwn a vu varw drostwynt, | TN 2 Cor. 5 15 |
ac a adgyvodes. | TN 2 Cor. 5 15 |
a' chyd adnabysem ni CHrist erwydd y cnawt, | TN 2 Cor. 5 16 |
Can hyny a'd oes nebvn yn-CHrist, | TN 2 Cor. 5 17 |
A'r oll petheu ynt o DDuw, | TN 2 Cor. 5 18 |
hwn a'n * cysiliawdd [-: * | TN 2 Cor. 5 18 |
ac a roddes i ni weinidogeth cysiliat. | TN 2 Cor. 5 18 |
ac a gysiliawdd y byt yddo yhun, | TN 2 Cor. 5 19 |
ac a ddodes i ni 'air y * cysiliat [-: * | TN 2 Cor. 5 19 |
bot ych cysilio a Duw. | TN 2 Cor. 5 20 |
ac na bo cyfadnabot a delw-addolwyr. | TN 2 Cor. 6 pen |
VElly nineu can hyny megis yn gydweithwyr a atolygwn ywch, | TN 2 Cor. 6 1 |
ein calon a ‡ | TN 2 Cor. 6 11 |
anghyfelypol] gyd a'r anffyddlonion: | TN 2 Cor. 6 14 |
a' pha * gommun [-: * | TN 2 Cor. 6 14 |
gyfraniat] 'sydd y 'oleuni a thywyllwch: | TN 2 Cor. 6 14 |
a' pha ‡ | TN 2 Cor. 6 15 |
rrwng] CHrist a Belial? | TN 2 Cor. 6 15 |
neu pa ran 'sydd i hwn a gred gyd a'r ‡ | TN 2 Cor. 6 15 |
neu pa ran 'sydd i hwn a gred gyd a'r ‡ | TN 2 Cor. 6 15 |
a' pha gydfot 'sydd i Templ DDuw * ac eiddoleu [-: * | TN 2 Cor. 6 16 |
a delweu] ? | TN 2 Cor. 6 16 |
Mi a drigaf ] ynthwynt, | TN 2 Cor. 6 16 |
ac a rodiaf yn y mewn: | TN 2 Cor. 6 16 |
a' byddaf yn DDuw yddwynt, | TN 2 Cor. 6 16 |
a' mi ach derbyniaf chwi. | TN 2 Cor. 6 17 |
A' byddaf ywch yn Dat, | TN 2 Cor. 6 18 |
a' chwi vyddwch yn veibion ac yn verchet i mi, | TN 2 Cor. 6 18 |
gan ystyried pa vudd a ddaeth. | TN 2 Cor. 7 pen |
y gyd varw a' byw. | TN 2 Cor. 7 3 |
yr hwn a ddiddan [-: | TN 2 Cor. 7 6 |
a'n diddanawdd ni * gan [-: * | TN 2 Cor. 7 6 |
Can ys cyd tristeais i chwi a llythyr, | TN 2 Cor. 7 8 |
canys tristau a wnaethoch yn ‡ | TN 2 Cor. 7 9 |
Can ys duwiol dristit a * bair [-: * | TN 2 Cor. 7 10 |
eithr bydol dristit a bair angeu. | TN 2 Cor. 7 10 |
carc] ei veint a weithiodd ynoch: | TN 2 Cor. 7 11 |
nyd scrivenais oi bleit ef yr hwn a wnaethoedoedd y camwedd, | TN 2 Cor. 7 12 |
nac o bleit yr hwn a gafas y camwedd, | TN 2 Cor. 7 12 |
Can ys a's ffrostiais ddim wrthaw am danoch, | TN 2 Cor. 7 14 |
a' pha wedd * gyd ac [-: [ | TN 2 Cor. 7 15 |
A' CHrist y mae ef yn cygori i barhau i gymporth y Sainct tlodion. | TN 2 Cor. 8 pen |
Gwedy hyny mae ef yn gorchymyn Titus a'i gydymddeithion yddwynt. | TN 2 Cor. 8 pen |
y rhat Duw a roddwyt i Ecclesi Macedonia, | TN 2 Cor. 8 1 |
ai llwyr eithaf dlodi a amylhaodd y'w ehelaeth haelioni. | TN 2 Cor. 8 2 |
ac a ‡ | TN 2 Cor. 8 4 |
archesant] arnam a mawr ervyn ar dderbyn o hanam y rrat, | TN 2 Cor. 8 4 |
a' chymddeithas y weinidogaeth ysydd ir Sainctae: | TN 2 Cor. 8 4 |
A' hyn a wnaethant wy, | TN 2 Cor. 8 5 |
A' hyn a wnaethant wy, | TN 2 Cor. 8 5 |
mewn] ffydd a' gair, | TN 2 Cor. 8 7 |
a' gwybodaeth, | TN 2 Cor. 8 7 |
yr ei a ddechreusoch nyd yn vnic gwneuthur, | TN 2 Cor. 8 10 |
Can ys a's bydd yn gyntaf 'wyllysgarwch, | TN 2 Cor. 8 12 |
a'ch gorthrymu [-: | TN 2 Cor. 8 13 |
a phwyso] chwitheu. | TN 2 Cor. 8 13 |
Yr huun a gasclawdd lawer, | TN 2 Cor. 8 15 |
a'r huun a gasclawdd ychydic, | TN 2 Cor. 8 15 |
a'r huun a gasclawdd ychydic, | TN 2 Cor. 8 15 |
yr hwn a ddodes yn-calon Titus yr vnryw * 'ofal [-: | TN 2 Cor. 8 16 |
A' ni a ddanvonesam hefyt y gyd ac ef y brawd, | TN 2 Cor. 8 18 |
A' ni a ddanvonesam hefyt y gyd ac ef y brawd, | TN 2 Cor. 8 18 |
rhwn 'sy a moliant iddo * yn yr Euangel [-: | TN 2 Cor. 8 18 |
eithr hefyt ef a ddywyswyt gan Ecclesidd yn gydymddeithwr y-ni ‡ | TN 2 Cor. 8 19 |
o bleit y rhodd hon] a wasanaethwyt genym er gogoniant yr vnryw Arglwydd, | TN 2 Cor. 8 19 |
val na] y neb veio arnam yn yr helaethrwydd yma rhyn a ‡ | TN 2 Cor. 8 20 |
yr hwn a brovesam yn vynech o amser y vot yn ‡ | TN 2 Cor. 8 22 |
Neu a's gofyn neb am Titus, | TN 2 Cor. 8 23 |
efe yw vy-cyfaill a' chydweithydd tu ac ato-chwi: | TN 2 Cor. 8 23 |
a' rac bron yr Ecclesi brovedigeth o'ch cariat, | TN 2 Cor. 8 24 |
Gan ddangos pa ffrwyth a ddaw o hyny. | TN 2 Cor. 9 pen |
* zelus ] chwi a annogodd lawer. | TN 2 Cor. 9 2 |
A' mi a ddanvoneis y broder, | TN 2 Cor. 9 3 |
A' mi a ddanvoneis y broder, | TN 2 Cor. 9 3 |
rac a's y Macedonieit a ddawan gyd a mi, | TN 2 Cor. 9 4 |
rac a's y Macedonieit a ddawan gyd a mi, | TN 2 Cor. 9 4 |
rac a's y Macedonieit a ddawan gyd a mi, | TN 2 Cor. 9 4 |
a'ch cahel chwi yn amparot, | TN 2 Cor. 9 4 |
Erwydd paam mi a dybiais vod yn angenrait annoc y brodur y ddyvot yn y blaen atoch, | TN 2 Cor. 9 5 |
a' chwplau eich * bendith [-: * | TN 2 Cor. 9 5 |
a' bot yn parat, | TN 2 Cor. 9 5 |
a' dyuot megis o ‡ | TN 2 Cor. 9 5 |
A' hyn bid ich cof, | TN 2 Cor. 9 6 |
may hwn a heua yn ‡ | TN 2 Cor. 9 6 |
a ved hefyt yn eiriachus, | TN 2 Cor. 9 6 |
a hwn a heuo yn * ehelaeth [-: * | TN 2 Cor. 9 6 |
a hwn a heuo yn * ehelaeth [-: * | TN 2 Cor. 9 6 |
a ved hefyt yn ehelaeth. | TN 2 Cor. 9 6 |
cans Duw a gar roddiawdr tirion. | TN 2 Cor. 9 7 |
Ys tanodd ef ar lled a' rhoddes ir tlodion: | TN 2 Cor. 9 9 |
haelder] ef a erys yn ‡ | TN 2 Cor. 9 9 |
Hefyt yr hwn a bair had ir heuwr, | TN 2 Cor. 9 10 |
a bair eisioes vara yn ymborth, | TN 2 Cor. 9 10 |
ac a * liosoca [-: * | TN 2 Cor. 9 10 |
ac a angwanega ‡ | TN 2 Cor. 9 10 |
yr hyn a weithia trwyddom ni ddiolwch y DDuw. | TN 2 Cor. 9 11 |
no gloss]] a volant DDuw dros eich * cydsynniol [-: [ | TN 2 Cor. 9 13 |
a' thros eich dibrin gyfraniat yddynt wy, | TN 2 Cor. 9 13 |
ac y bawp oll) a' chan ei gweddi trosoch, | TN 2 Cor. 9 14 |
Adran nesaf | Ir brig |