Adran nesaf | |
Adran or blaen |
NYCHU...........1
| |
gwell i ni 'n lladd yn lan na nychu. | RhC 1545 |
NYDWYDDE........1
| |
A brynwch i 'r bechgin ddim pine a nydwydde [~ nodwyddau], | RhC 425 |
NYN.............1
| |
o fewn y deyrnas fyned ar'nyn. | RhC 1771 |
NYNI............15
| |
Nyni a ddechreuwn dynu 'meirie | RhC 131 |
Nyni ein dau a wnawn y plott; | RhC 133 |
Nyni a ymladdwn gyd a 'r efengil | RhC 520 |
Nyni ein dau oedd wcha [~ wychaf] yn tarro. | RhC 614 |
Nyni a ymladdwn am y bel. | RhC 754 |
Nyni a fentrwn i faes Asbri, | RhC 756 |
Am aur ag arian nyni a ymladdwn, | RhC 806 |
Nyni ddechreuwn gadw sesiwn; | RhC 840 |
Nyni rwan dan yr awyr | RhC 1376 |
a fyddo gyda nyni. | RhC 1445 |
gadw Lambert gyda nyni | RhC 1553 |
A sefwch i gyd'a nyni yn jawn-wych | RhC 1568 |
Os sefwch chwithe gyda nyni, | RhC 1578 |
Nyni a 'scrifennwn lythyr | RhC 1646 |
Nyni a 'th gododd di i falchio. | RhC 1657 |
O...............186
| |
[...]yn o gyflawn hanes | RhC 8 |
Mae un arall o 'r chwaryddion | RhC 25 |
pan oedd o wrth dre Gaerangon [~ Gaerwrangon] | RhC 28 |
Mi wela yma lawer o ferched glan; | RhC 39 |
Mi ddaethym heddyw o 'r Werddon [~ Iwerddon] | RhC 41 |
Cewch weled llawer o ffolineb | RhC 55 |
Os doi o hud iw Scot neu Saisyn, | RhC 61 |
yn LLoegr o flaen ei llugaid. | RhC 94 |
ei dadwreiddio o dir y Werddon? | RhC 108 |
wedi ei pesgi yn dew o fraster; | RhC 124 |
ag a neidiwn o 'n peiriane. | RhC 132 |
RHoi rhyw fesur o ddyfeisie | RhC 143 |
Os cai ddigon o le i ffoi, | RhC 157 |
ag a dorais saith o 'm asenne. | RhC 166 |
i fenttro yn galonog o flaen Scottied. | RhC 168 |
Pa sawl un o blant sydd i ti? | RhC 173 |
a rheini yn ferched o 'r gonesta. | RhC 182 |
Ni ddoi yno ond o hyd fy nhin. | RhC 187 |
Peth heb raid iw hyn o redfa? | RhC 209 |
o anrheithio 'r deyrnas yma. | RhC 212 |
Rwy 'n ofni fod rhai o 'r Saeson | RhC 217 |
Par newydd sydd o 'r fattel? | RhC 228 |
fy 'ngwneythr i 'n farchog mawr o ryfel. | RhC 236 |
Mae digon o synwyr yn eich penne. | RhC 281 |
O does cydwybod i 'w calonne, | RhC 282 |
yn llawn o addysc weddol. | RhC 288 |
O 'm nerth a 'm cryfder colles ddarn. | RhC 299 |
Mae geni Act o Barliament etto. | RhC 301 |
hwy a 'ch codant chwi allan o 'r Twr Gwyn | RhC 309 |
droi y Frenhines allan o 'r deyrnas. | RhC 336 |
fel cwn o 'r gelldydd gwlldion [~ gwylltion]. | RhC 358 |
Ewch i ffordd o 'i mysc ar frus; | RhC 391 |
tan obeithio troi o rhod | RhC 411 |
ar hyn o gafod heibio. | RhC 412 |
i mi osod sett o cobleriaeth. | RhC 422 |
o fesul y dwsin y cardia na 'r disie? | RhC 426 |
Am ychydig o arian ceiff wniad o 'r gore! | RhC 430 |
Am ychydig o arian ceiff wniad o 'r gore! | RhC 430 |
Mae 'n Brenin Jarls pur o galon | RhC 457 |
Ni adawsont un o DDofr i Gaergybi | RhC 467 |
o fewn y deyrnas heb fynd arni. | RhC 468 |
Oes llawer o wyr gyd a 'r Brenin? | RhC 469 |
o gywir fron a garo ei Frenin? | RhC 476 |
O nerth y mrauch [~ mraich] a 'r cledde hwn | RhC 481 |
Nis gwni mo 'm henw, mi a 'i gollynges o yn ango. | RhC 485 |
mi a leddais chwech ar bymp o ddyrnodie. | RhC 488 |
fe laddodd chwech o wyr cyneddfol. | RhC 503 |
fo amcanodd dynu un o 'm llyged. | RhC 533 |
Wel dyma glamp o gaptain glan: | RhC 560 |
Nid oedd gronun o dryssor gantho | RhC 562 |
Rwy ti yn un o 'r Cabeliers. | RhC 588 |
Do, o 'm hanfodd; ni ymleddais i un tippin. | RhC 595 |
Mi fentra wneud llawer o drix. | RhC 600 |
Mi a dynais yno ffrittog o ffrau. | RhC 606 |
Ti gei dy bau; hwde swllt o ernest. | RhC 608 |
Och, na bawn o blith ei bar | RhC 636 |
mewn gwely o ddaiar galed! | RhC 637 |
yn lle myn [~ mynd] i hyn o siwrne | RhC 655 |
wedi enill part mwya o 'r gwledydd. | RhC 659 |
Nid rhyfedd i mi fod yn falch o 'm codiad. | RhC 670 |
Rwy fine o 'm codiad yn balchio. | RhC 674 |
A welsoch chwi ddim o 'r sawdwyr's yn un lle? | RhC 687 |
RHai o wyr y Capten Hamper. | RhC 691 |
Fe ddarfu i un o wyr y Brenin | RhC 694 |
O flaen y fattel fawr yn Nubri | RhC 698 |
dwyn y ddiod a 'r bwyd o 'r bwttri; | RhC 702 |
yn ei grys y mae o 'n dyrnu. | RhC 705 |
Hwdiwch swllt o glempyn llydan. | RhC 713 |
di gest ddigon o gwrs rhyfel. | RhC 717 |
Rwyt ti 'n gyfrwysach, gwn, o 'r haner | RhC 724 |
a throi Esex o 'i gomisiwn . | RhC 737 |
Mae rhai eraill gwaeth o 'r haner: | RhC 738 |
i relivio rhai o 'r trefydd mwya? | RhC 751 |
Mae digon o gryfdwr genym etto. | RhC 752 |
O dos [~ Od oes] dim lwcc, scorn genym | RhC 753 |
a maint o dwyll oedd yn ei armi, | RhC 773 |
Ni cheisiais i ond gwerth grott o benwig | RhC 778 |
Oes dim o 'r gwaith genych ond hynu [~ hynny]? | RhC 799 |
O Gabelir ni adawson i | RhC 800 |
o achos ffydd ni phoenwn. | RhC 809 |
i garis Brwx [~ Carisbrooke] Castl; rhowch o 'ngharchar. | RhC 827 |
Mi wn pa beth a ddaw o 'r Deyrnas: | RhC 832 |
tra boch yn eiste ar hyn o sesiwn. | RhC 859 |
Pam yr aech o Lundain allan? | RhC 864 |
Do, o 'm hanfodd, Duw a 'i tystia. | RhC 867 |
o flaen y barnwr heb gael cenad? | RhC 883 |
Edward Robert o Dre Esgob, | RhC td. 33 |
Richard Broffild y gwehydd o Lundain, | RhC td. 33 |
er torri pen chwech o frenhinoedd. | RhC 921 |
o 'i anrhydeddd mae 'n rhaid iddo farw. | RhC 923 |
fo fydd siwr o gael eich gosbi. | RhC 931 |
o achos bar gwiberod. - - - | RhC 943 |
Er colli 'ch tair teyrnas a llawer o 'ch deiliaid | RhC 954 |
o ffrwyth y gwraidd melus fo ddichon gwinwydden | RhC 958 |
y rhaid im fod yn flin o 'm bywyd. | RhC 965 |
O 'i hachos rwy 'n mynd i fywyd arall, | RhC 968 |
Hai, Syr, gwnewch ddiben o 'ch gweddi. | RhC 976 |
Oni ddowch o 'ch bodd, chwi ddowch drwy hagar. | RhC 981 |
mae swp o serch dan y nwy fron; | RhC 989 |
Mwy o bleser yn fy nghlistieu | RhC 996 |
oedd glywed swn un gair o 'i eneu: | RhC 997 |
Cyn pen hir o gariad mwyn-bur | RhC 1002 |
marw a wnawn ein dau o 'r un dolur. | RhC 1003 |
Am wr teg aeth o 'r tir, | RhC 1006 |
Ni charai neb o 'r Cabelier; | RhC 1008 |
mewn dillad o sidan a melfed mi a 'ch gwisga | RhC 1021 |
i fod yn well eich stat o 'r haner | RhC 1022 |
nag un o ferched Brenin LLoegr. | RhC 1023 |
A gerwch i neb o 'r Rowndied gwchion? | RhC 1028 |
CHwi a yrasoch i ffordd o 'r deyrnas yma | RhC 1036 |
Os marw o 'i gariad o wna i, | RhC 1038 |
Os marw o 'i gariad o wna i, | RhC 1038 |
o lai heuad pecced a haner. | RhC 1055 |
Gwna draean o hynny arna ti. | RhC 1056 |
Ac mae geni blas o ddwy lath uchder | RhC 1058 |
Oni chai chwi o 'ch bodd, o 'ch anmodd [~ anfodd] mi a 'ch myna. | RhC 1067 |
Oni chai chwi o 'ch bodd, o 'ch anmodd [~ anfodd] mi a 'ch myna. | RhC 1067 |
Mi gefais swydd o 'r gore: | RhC 1086 |
Do, do, rwy 'n wr o 'r gore. | RhC 1090 |
y Cabelier yr Hughes o Wercles [~ Werclas]. | RhC 1097 |
nag i Syr Euan LLoyd o Jal | RhC 1100 |
ei fod yn Gabelir o 'r pura. | RhC 1105 |
nes dwad o hyd i 'r code. | RhC 1115 |
Hai sihwa, cath o hyd, | RhC 1156 |
Gwiliwch golli yr un o 'r gwartheg. | RhC 1160 |
RHedwch o 'i blaen, neidiwch y pylle. | RhC 1162 |
o 'r diwedd daethom adre. | RhC 1165 |
o riw ddrwg wners gweiniaid. | RhC 1181 |
fod llawer o longe ag ymladd trwm | RhC 1200 |
Fe landiodd llawer o 'r Iddewon | RhC 1202 |
Wel dyma un o 'r Cabelir gwchion. | RhC 1206 |
A glywsoch i ddwad o 'r Iddewon | RhC 1230 |
O ran eich rheswm rwy 'n ych leiccio. | RhC 1284 |
att wr bonheddig o 'r gonesta. | RhC 1289 |
Dyma ei ferch o 'n gweddio ar ddeilin; | RhC 1290 |
o ddwylo 'r mwrdwyr oedd i 'w erbyn? | RhC 1297 |
Do, fe ddiengodd am hyn o dro. | RhC 1298 |
Edrychwch, i mae o flaen eich lluged. | RhC 1305 |
CHychwi o radde reiol wreiddin | RhC 1308 |
fynd o 'r deyrnas; blin iw 'r drafel. | RhC 1313 |
Siwr a fyddai o dorri mhen [~ fy mhen] | RhC 1314 |
dros y mor, o cerwch y [~ fy] nghwmni, | RhC 1317 |
i fynd o 'r deyrnas allan. | RhC 1327 |
Wel daccw rai o 'r gelynion. | RhC 1335 |
nes dwad o hyd i CHarles Ystward? | RhC 1337 |
am ei ben ceiff fil o bynne. | RhC 1339 |
mwn aur o Spaen mi sbeilia. | RhC 1355 |
crogi y rhan fwya o 'r rheini | RhC 1361 |
Mi ddyble [~ ddyblaf] ei trethi yn fil o ddyble | RhC 1368 |
nhw fynant aed o rywle. | RhC 1375 |
Aed i Frenin o ble a dont | RhC 1378 |
oni ddont o 'r wybyr? | RhC 1379 |
fe aeth yn barod allan o 'r deyrnas. | RhC 1385 |
O frynted ei fynd o 'r deyrnas allan; | RhC 1394 |
O frynted ei fynd o 'r deyrnas allan; | RhC 1394 |
Os daw o fyth i Loegr etto, | RhC 1396 |
I lawr ni rown ni a 'i trown o 'i tres | RhC 1408 |
O ba wlad y rwyt i yn rhodio? | RhC 1423 |
Myfi a rodiais bart o 'r hollfyd | RhC 1424 |
Medre [~ Medraf] 'r wyddor Gymraeg o 'r gore; | RhC 1429 |
rwy 'n tybiad mae [~ mai] 'r yspryd roedd o 'n croppian. | RhC 1437 |
Ni gawn yno ormod o ddysc | RhC 1460 |
Wel dyna air heb ronun [~ ronyn] o synwyr. | RhC 1481 |
mi a 'i tyna nhw o groen y clector [~ colector]. | RhC 1485 |
mae geni [~ gennyt] ti ormod o ddysgeidieth. | RhC 1489 |
O chai 'r fan i rwy 'n ei ddewis, | RhC 1492 |
reolwr mawr o ryfel. | RhC 1499 |
Fo fwried o 'i lawr yn un llam; | RhC 1508 |
o ffydd i ffydd yn gwau trwy ei gilydd | RhC 1532 |
ydyw fo 'n erbyn Rwmp o Lundain. | RhC 1540 |
Mi a fine o nerth y [~ y] nhraed tuag adre | RhC 1546 |
Oni wneiff o 'r peth a fynwn, | RhC 1558 |
Ni chewch i weled mwy o 'r trattur | RhC 1612 |
o hen dreftadaeth Owen Tudur. | RhC 1613 |
Mwngc a 'n tywyllodd o flaen ein llyged. | RhC 1615 |
FFei, o lid am fedru ymddial, | RhC 1627 |
ni lesen o 'i hanfodd fyth mo 'i henyll. | RhC 1633 |
o nerth dy wythi i weithio. | RhC 1667 |
deithio a gweithio o nerth y gwythi | RhC 1669 |
Wrth gael cymaint o seguryd, | RhC 1680 |
Os medrai ddim o 'r hen gelfyddyd, | RhC 1692 |
Awn, ni chawn ddim o 'r croeso | RhC 1704 |
Fy Mrenin CHarles o reiol waed cyfan, | RhC 1714 |
o reiol waed y rwan. | RhC 1749 |
A fu'o er ystalwm ddim fordd [~ ffordd] yma? | RhC 1763 |
o fewn y deyrnas fyned ar'nyn. | RhC 1771 |
Adran nesaf | Ir brig |