Adran nesaf
Next section

Adran o’r blaen
Previous section

 
 
AARON.............1
ag oedd chwaer // i Aaron/ \
Pen218_Ateb 126
 
 
ABKAN.............1
i dyrnas brenin Abkan \
Pen218_Mandefil 546
 
 
ABL...............6
Nid yw abl vy meddwl \
Pen218_Mandefil 17
Nid wyf abl i rifo \
Pen218_Mandefil 519
nid yw abl mo 'm ko \
Pen218_Mandefil 605
nid abl neb i 'w drafaelio \
Pen218_Mandefil 707
nid abl un dyn bydol \
Pen218_Mandefil 888
nid wyf abl byth y 'w ddoedyd \
Pen218_Wtreswr 364
 
 
ABSALON...........1
ai vab Absalon beunydd \
Pen218_Ateb 164
 
 
AC................239
ac a ddoeth hon wrth i bodd \
Pen218_Ateb 107
ac I dull a 'i modd a 'i krefydd \
Pen218_Mandefil 10
ac a gyfeiriais o 'm blaen \
Pen218_Mandefil 29
ac euthym i vrenhiniaeth Hwngari \
Pen218_Mandefil 31
Ac a hedais yn bybyr \
Pen218_Mandefil 39
ac a welais yr ymerodr yna \
Pen218_Mandefil 41
ac i mae braich o 'r mor \
Pen218_Mandefil 45
ac yn emyl honn yma \
Pen218_Mandefil 47
Ac o amgylch y Groegdir \
Pen218_Mandefil 49
ac yn un o 'r ynysse \
Pen218_Mandefil 51
ac o vewn kastell Babilon \
Pen218_Mandefil 69
yn kael kyfloc ac elw \
Pen218_Mandefil 71
ac yn un o 'i vrenhiniaethe \
Pen218_Mandefil 75
Ac i mae Kaerselem hithe \
Pen218_Mandefil 81
ac o vewn kaere y dinas honn \
Pen218_Mandefil 83
ac yn agos atti \
Pen218_Mandefil 85
sef Dserico ac Ebron \
Pen218_Mandefil 87
Barsabe ac Asgalon \
Pen218_Mandefil 88
Dsaffe ac Aramatha \
Pen218_Mandefil 89
ac ar ystlys y wlad yma \
Pen218_Mandefil 91
ac i mae yn y ddinas honn \
Pen218_Mandefil 93
Ac i mae Nazareth yn ddie \
Pen218_Mandefil 97
yn gyfing ac yn vechan \
Pen218_Mandefil 102
ac yr oedd o 'r naill ystlys \
Pen218_Mandefil 105
ac arni lawer o binagle \
Pen218_Mandefil 107
ac yn ymyl honn yma \
Pen218_Mandefil 111
ac a roed barn arni \
Pen218_Mandefil 117
ac erchi mynd a hi i 'w llosgi \
Pen218_Mandefil 118
Ac a roes hithe i gweddi \
Pen218_Mandefil 119
ac a dyfodd y koed krinion \
Pen218_Mandefil 125
Ac velly pawb a wybu \
Pen218_Mandefil 127
ac val dyna y rhos kynta \
Pen218_Mandefil 129
Ac i mae /n/ dec dros benn \
Pen218_Mandefil 131
ac ynddi hithe yn ddie \
Pen218_Mandefil 137
Ac yn agos at hynny \
Pen218_Mandefil 139
Ac nid ymhell o ddyna \
Pen218_Mandefil 143
Ac yn agos at hynn yma \
Pen218_Mandefil 149
Ac yno mae /r/ mor marw \
Pen218_Mandefil 165
Ac yn agos i 'r wlad honno \
Pen218_Mandefil 171
ac i mae/n/ yn kredu /n/ dda \
Pen218_Mandefil 181
Ac yn agos i 'r dinas \
Pen218_Mandefil 183
Ac yn y ddinas yma \
Pen218_Mandefil 195
ac a daflasson bentwynion \
Pen218_Mandefil 197
Ac pentewyn a dyfodd i vynu \
Pen218_Mandefil 199
ac aeth yn brenn o 'r tecka \
Pen218_Mandefil 201
ac yn i hemyl vrynn o halen \
Pen218_Mandefil 208
ac ynddi y kyfarvu y tri brenin \
Pen218_Mandefil 214
i ddyn tu ac att i lunieth \
Pen218_Mandefil 220
hwnn oedd wynn ac eglur \
Pen218_Mandefil 223
ac ni chen hwy dario \
Pen218_Mandefil 235
i 'r un wlad ac i doethon \
Pen218_Mandefil 238
ac os meibion a vydde \
Pen218_Mandefil 239
Ac a ddysgen uddun seythu \
Pen218_Mandefil 245
Ac mi a gymerais hedva \
Pen218_Mandefil 253
ac a ddoethym i Ethiopia \
Pen218_Mandefil 254
ac yn y wlad honn \
Pen218_Mandefil 255
ac mae yno lawer dyn \
Pen218_Mandefil 259
Ac ar y troed sy vawr a llydan \
Pen218_Mandefil 261
ac a 'i kode uwch i benn \
Pen218_Mandefil 263
Ac yr oedd yno ffynnon \
Pen218_Mandefil 265
ac yn yr afon ddyfnfawr \
Pen218_Mandefil 273
Ac ynddi y mae hevyd \
Pen218_Mandefil 275
ac o vewn i hamgylchoedd \
Pen218_Mandefil 277
Ac ymhob ynys o 'r rheini \
Pen218_Mandefil 279
ac uwch benn y wlad honno \
Pen218_Mandefil 281
Ac yn yr ynys honn \
Pen218_Mandefil 289
ac yn addoli yn wastadol \
Pen218_Mandefil 299
Ac i mae yn ynys Kana \
Pen218_Mandefil 301
Ac o vewn fforest Tombyr \
Pen218_Mandefil 305
ac i mae y fforest yma \
Pen218_Mandefil 307
Ac yn agos iawn att honn \
Pen218_Mandefil 311
ac a yfe o honi hithe \
Pen218_Mandefil 318
ac euthum i ddinas Kalami \
Pen218_Mandefil 323
ac ynddi vedd sain Tomas \
Pen218_Mandefil 326
Ac o bydde ymrysson \
Pen218_Mandefil 331
ac yn y wlad honn \
Pen218_Mandefil 337
ac yn y dyrnas honn \
Pen218_Mandefil 341
noeth oedd Eva ac Adda \
Pen218_Mandefil 344
ac velly kimin hun \
Pen218_Mandefil 345
Ac o vewn yr holl dyrnas \
Pen218_Mandefil 347
Ac velly y wlad honn \
Pen218_Mandefil 351
ac i mae yn llawn ynddi \
Pen218_Mandefil 353
yd aur ac arian heb ri \
Pen218_Mandefil 354
Ac yn union ar i chyfor \
Pen218_Mandefil 357
ac i mae y bobl hwythe \
Pen218_Mandefil 359
ac i mae rhyfel kreulon \
Pen218_Mandefil 363
ac a euthym i ynys Iana \
Pen218_Mandefil 366
ac ynddi vrenin reiol \
Pen218_Mandefil 368
Ac yr oedd dano ynte \
Pen218_Mandefil 369
Ac i mae i blas hevyd \
Pen218_Mandefil 375
ond aur ac arian o 'r gore \
Pen218_Mandefil 378
Ac i mae i barwydydd \
Pen218_Mandefil 383
o vettel aur ac arian \
Pen218_Mandefil 386
Ac o vewn ynys Pater \
Pen218_Mandefil 389
Ac a wnair o hono vara \
Pen218_Mandefil 393
ac medde y bobl gyffredin \
Pen218_Mandefil 409
Ac yr oedd yn i veddiant \
Pen218_Mandefil 413
ac uddun benne bytheiaid \
Pen218_Mandefil 426
Ac i mae yn yr ynysse \
Pen218_Mandefil 427
Ac yn ynys Dodyn \
Pen218_Mandefil 431
Ac mewn ynys a elwir Raso \
Pen218_Mandefil 439
ac a 'i krogan i vynu ar brenn \
Pen218_Mandefil 441
Ac yn yr ynyssoedd yn emyl \
Pen218_Mandefil 447
ac ynddi mae dwy vil o drefi \
Pen218_Mandefil 462
Ac i maen yn doedyd \
Pen218_Mandefil 465
ac o vewn yr India vwia \
Pen218_Mandefil 467
ac i mae yno ieir gwnnion \
Pen218_Mandefil 469
ac i mae dinas Kassai \
Pen218_Mandefil 471
Ac i mae i chwmpas yn gyhoedd \
Pen218_Mandefil 475
ac val y doeded i mi \
Pen218_Mandefil 477
ac ar i glann mae tref newydd \
Pen218_Mandefil 481
ac arni ddeuddeng mil o bontydd \
Pen218_Mandefil 482
Ac yn y dref honn \
Pen218_Mandefil 483
ac hwynt yw /r/ gweithwyr gore \
Pen218_Mandefil 489
ac o amgylch honn hevyd \
Pen218_Mandefil 493
Ac ynddi i mae i blas \
Pen218_Mandefil 499
Ac i mae i steddva ynte \
Pen218_Mandefil 503
Ac i mae i 'r amerod \
Pen218_Mandefil 507
Ac i mae i vwrdd bwytta \
Pen218_Mandefil 513
ac nid yw i ffydd ynte \
Pen218_Mandefil 525
Ac yn Assia ddyfna \
Pen218_Mandefil 527
ac i mae yn heleth \
Pen218_Mandefil 529
Ac a ddoethym o Gataia \
Pen218_Mandefil 541
Ac a hedais yn y mann \
Pen218_Mandefil 545
ac i mae gwlad yn y tir \
Pen218_Mandefil 547
ac i mae kynn dywylled \
Pen218_Mandefil 551
Ac a ddoethon hwythe \
Pen218_Mandefil 563
ac a syrthiasson ar i glinie \
Pen218_Mandefil 564
Ac a ddoeth kwmwl o 'r awyr \
Pen218_Mandefil 567
ac o vewn y kwmwl etto \
Pen218_Mandefil 569
Ac yn nessa at hynny \
Pen218_Mandefil 573
ac o vewn i holl bower \
Pen218_Mandefil 575
ac o vewn y wlad honn \
Pen218_Mandefil 577
Ac o vewn dinas Suwsse \
Pen218_Mandefil 589
ac ar y twr ucha \
Pen218_Mandefil 591
Ac yn wir yn i hemyl \
Pen218_Mandefil 593
Ac i mae y meini hynny \
Pen218_Mandefil 601
Ac i mae yn i lys reiol \
Pen218_Mandefil 607
ac o vewn y llys honn \
Pen218_Mandefil 615
ac o serving men mae yno \
Pen218_Mandefil 617
o vain gwrthie ac aur pur \
Pen218_Mandefil 622
ac yn waettio ar y kroesse \
Pen218_Mandefil 623
ac ar un o 'r dysgle \
Pen218_Mandefil 627
ac nad oedd i ddibenn \
Pen218_Mandefil 637
Ac i mae /n/ kredu yn gyfan \
Pen218_Mandefil 639
ac i Grist arglwydd Iessu \
Pen218_Mandefil 641
ac i mae yn y wlad yma \
Pen218_Mandefil 645
ac yn donne yn taflu \
Pen218_Mandefil 651
Ac o 'i vewn mae kreigie \
Pen218_Mandefil 657
Ac y tu hwnt i hynny \
Pen218_Mandefil 659
ac hwy a ddiflannan \
Pen218_Mandefil 663
Ac i mae ffrwyth y rheini \
Pen218_Mandefil 665
ac a vyddir o bell o wledydd \
Pen218_Mandefil 681
ac o 'i mewn yn wastadol \
Pen218_Mandefil 685
ac er hynny yn mynd yn noethion \
Pen218_Mandefil 690
ac wrth yr atteb hwnnw \
Pen218_Mandefil 703
Ac ar lann avon ffyson \
Pen218_Mandefil 705
ac i mae honn yn llawn \
Pen218_Mandefil 713
o aur ac arian ddigawn \
Pen218_Mandefil 714
Ac i mae llawer dyn \
Pen218_Mandefil 715
ac ni ddon hwy vyth allan \
Pen218_Mandefil 718
Ac yn agos at honn yma \
Pen218_Mandefil 719
Ac mewn ynys mae merched \
Pen218_Mandefil 723
Ac i mae gwlad arall \
Pen218_Mandefil 727
Ac yngwrthwyneb hynny \
Pen218_Mandefil 731
ac a vyddan lawen ddigon \
Pen218_Mandefil 734
A phann ymadawo ac yma \
Pen218_Mandefil 741
ac ynddi bobyl yn gyflawn \
Pen218_Mandefil 754
Ac yngwlad Arabia \
Pen218_Mandefil 757
ac i mae iddo ynte wddw \
Pen218_Mandefil 759
ac ugain kufudd o hyd yn hwnnw \
Pen218_Mandefil 760
ac ni chymer ddim o 'r vittel \
Pen218_Mandefil 766
ac a 'r kyrn hynn yma \
Pen218_Mandefil 773
Ac i maen kimin un \
Pen218_Mandefil 779
ac o vewn yr holl wlad \
Pen218_Mandefil 781
Ac o vewn i holl drefi \
Pen218_Mandefil 783
ac o gwmpas i therfyn \
Pen218_Mandefil 785
Ac i mae yn ddigon tebic \
Pen218_Mandefil 791
Ac o vewn i holl goweth \
Pen218_Mandefil 797
ac yn hynn o randir \
Pen218_Mandefil 799
tu ac att i llunieth korfforol \
Pen218_Mandefil 812
ac yn y dyrnas honn \
Pen218_Mandefil 825
Ac yn y wlad honn yma \
Pen218_Mandefil 827
ac yn medi i hyd yn ddie \
Pen218_Mandefil 829
ac yn vlodeuoc y gerddi \
Pen218_Mandefil 831
a elwir Oriel ac Arged \
Pen218_Mandefil 834
ac o 'i mewn ymhob mann \
Pen218_Mandefil 835
mae mwyn aur ac arian \
Pen218_Mandefil 836
Ac o vewn yr ynysse hynny \
Pen218_Mandefil 837
Ac nid ymhell o 'r rheini \
Pen218_Mandefil 843
ac yno heb liw dydd \
Pen218_Mandefil 846
yn lle bu Adda ac Eva \
Pen218_Mandefil 849
Ac ir ydis yn siarad \
Pen218_Mandefil 851
Ac ynghanol y Baradwys honn \
Pen218_Mandefil 855
ac mae /n/ rhedec yn vuan \
Pen218_Mandefil 857
Ac ar i gwaelode \
Pen218_Mandefil 859
sydd ac aur ynddi heb ri \
Pen218_Mandefil 865
yn vwyn aur ac arian \
Pen218_Mandefil 868
ac i mae honn yma \
Pen218_Mandefil 869
ac yn rhedec y mae hithe \
Pen218_Mandefil 873
trwy Egipt ac Ethiope \
Pen218_Mandefil 874
ac arni mae llawer o rinwedd \
Pen218_Mandefil 880
ac o 'r rhai yma a henwyd \
Pen218_Mandefil 885
Ac i vynd i Baradwys daiarol \
Pen218_Mandefil 887
Ac wedi i mi weled y kwbwl \
Pen218_Mandefil 901
Kynn vyrred ac i gellais yn siwr \
Pen218_Mandefil 921
Ac velly yr wf [~ wyf] i y gigvran \
Pen218_Mandefil 929
Ac wedi darfod i 'r Gigvran \
Pen218_Mandefil 933
Ac yn wann iawn y ffydd \
Pen218_Mandefil 945
Ac o 'r tair pel yma \
Pen218_Mandefil 953
ac ef a 'i teifl yn heleth \
Pen218_Mandefil 955
ond trwy gyffes ac edifeirwch \
Pen218_Mandefil 963
Ef a wnaethbwyd ac a ysgrifenwyd yr araeth vchod y dydd diwaethaf o fis mihefin oed krist yna /1586/ gann Rissiart ap Sion (o lanngynhafal ap Rhobert ap Grvffydd ap llewelyn ap Einion) allan o lyfr mawndefil / pob peth diniwed sydd dda o flaen yr owdvr penna / Terfynn y /22/ die o Chwefror oed krist /1610/ Barddoniaeth rydd allan o lsg.
Pen218_Mandefil td. 233.1
ac wrth yfed vwynach vwynach \
Pen218_Wtreswr 76
i gael isgower ac englyn \
Pen218_Wtreswr 116
ac nid hwyrach kynn ymado \
Pen218_Wtreswr 117
ac o bydde dyn afrolus [~ afreolus] \
Pen218_Wtreswr 119
ac yno ir af beunydd, \
Pen218_Wtreswr 155
ac yfed mewn llawenydd, \
Pen218_Wtreswr 157
ac val dyma i ti /r/ arfer, \
Pen218_Wtreswr 159
ac yn gweled diflas bethe \
Pen218_Wtreswr 186
ac od oeddyt ti un o 'r rheini \
Pen218_Wtreswr 189
ac nis gwyddwn ar fy llw \
Pen218_Wtreswr 193
Ac y 'w plith yr oedd llawer och \
Pen218_Wtreswr 223
ac yn debic yn y diwedd \
Pen218_Wtreswr 225
ac os kaiff y korff a chwenych \
Pen218_Wtreswr 247
ac os e bydd gwac d' ysgubor \
Pen218_Wtreswr 252
ac i 'r dafarn i 'm dygan \
Pen218_Wtreswr 258
Korff ac enaid yn kolli, \
Pen218_Wtreswr 265
ac ni wyddost di gan veddwi \
Pen218_Wtreswr 297
ac nid oes mo 'rr achos hwnnw \
Pen218_Wtreswr 327
Ac od ydoedd dim y 'w dwylo \
Pen218_Wtreswr 333
ac eraill o 'r man gyrtie. \
Pen218_Wtreswr 348
kontinuwio ac adswyn talaith \
Pen218_Wtreswr 362
ac o bydde gantho arian \
Pen218_Wtreswr 385
ac aros yno hyd angau \
Pen218_Wtreswr 390
Ac ar hynn ffarwel wttresswr \
Pen218_Wtreswr 397
Ac am a wneuthum o gamwedde \
Pen218_Wtreswr 409
Ac fal hynn y terfyna yr ymddiddan hwnn rhwng yr Wtresswr a 'r Dvllvan, Ddywllyn kyntaf o 'r Grawys glan oet krist 1610./
Pen218_Wtreswr td. 178.2

Adran nesaf
Next section

I’r brig
Back to the top