Adran nesaf
Next section

Adran o’r blaen
Previous section

 
 
SYLFAENWCH......1
Sylfaenwch ych gwaith ar dduwiolder,
RhC 257
 
 
SYMUDO..........1
nid alle ein traed symudo.
RhC 1637
 
 
SYNHWYROL.......1
Gwr synhwyrol jawn oedd hwnw;
RhC 1764
 
 
SYNNU...........1
Pam y rwyt i gwedi synnu?
RhC 524
 
 
SYNWYR..........6
[..........................]ol ei synwyr a 'i deall
RhC 22
fel y gallo yn synwyr ni
RhC 271
i gydseinio a 'ch synwyr.
RhC 276
Mae digon o synwyr yn eich penne.
RhC 281
i synwyr jeirll ag arglwyddi
RhC 348
Wel dyna air heb ronun [~ ronyn] o synwyr.
RhC 1481
 
 
SYR.............6
a Syr Williams ag armi gre.
RhC 473
Syr William Brutwn, Syr William Walter.
RhC 739
Syr William Brutwn, Syr William Walter.
RhC 739
Syr John Derfes, Henry Marttyn,
RhC td. 33
Hai, Syr, gwnewch ddiben o 'ch gweddi.
RhC 976
nag i Syr Euan LLoyd o Jal
RhC 1100
 
 
SYRE............3
Tewch a siarad, trowch yma, syre.
RhC 163
Syre, syre, pam yr ych yn siarad
RhC 882
Syre, syre, pam yr ych yn siarad
RhC 882
 
 
SYRTHIO.........4
rhag ofn syrthio yn ei rhwyde.
RhC 406
Syrthio i lawr yn farw.
RhC td. 20
rhag ofn syrthio dan draed bleiddied.
RhC 635
a nine tan ei traed ar syrthio.
RhC 1625
 
 
SYRTHO..........1
yn swrth mae yn ei bryd syrtho.
RhC 1217
 
 
SYTH............1
A welsoch chwi 'rjoed [~ erioed] wr mor syth?
RhC 676
 
 
SYTHION.........1
sythion saethau fawr ei nwy
RhC 990
 
 
SYWETH..........1
Gormod gorthrymder 'syweth sydd imi.
RhC 381
 
 
T...............1
Gwilia yr Gwyddel sydd yn Bapis't [~ Bapist].
RhC 238
 
 
TAER............1
ag yn gwneuthyr taer dratturiaith.
RhC 388
 
 
TAFARNWR........1
Richard Patt y Tafarnwr,
RhC td. 33
 
 
TAFLU...........1
a 'r plant yn taflu cerrig i mi.
RhC 665
 
 
TAFODE..........1
ni fedrwn droi mo 'n tafode,
RhC 1639
 
 
TANGNEFEDD......1
lle mae tangnheddyf [~ tangnefedd] uwch law pob deall,
RhC 969
 
 
TANGNHEDDYF.....1
lle mae tangnheddyf [~ tangnefedd] uwch law pob deall,
RhC 969
 
 
TAI.............1
ag yn ei tai a 'i tir ni dariwn;
RhC 807
 
 
TAIR............4
Mae tair teyrnas Brenin LLoeger
RhC 123
na 'r hyna ond tair blwydd heno.
RhC 178
a 'r tair teyrnas ni a 'i chwiliwn:
RhC 278
Er colli 'ch tair teyrnas a llawer o 'ch deiliaid
RhC 954
 
 
TAKE............1
Take him, geler! Pwy sy 'n disbrisio?
RhC 892
 
 
TAL.............1
Fe ddaw tal am hyn ryw ddydd
RhC 938
 
 
TALWYCH.........1
Myfi a fentra yn ddigon talwych;
RhC 443
 
 
TALY............3
cewch taly trethi trymion.
RhC 1085
Taly trethi a chwartrio clers
RhC 1180
Dyled y wlad yw taly i ni ein trethi;
RhC 1482
 
 
TAN.............3
tan obeithio troi o rhod
RhC 411
tan haul a lleuad mae 'n ben llywydd.
RhC 1075
a nine tan ei traed ar syrthio.
RhC 1625
 
 
TANBAID.........1
y trains-band mewn arfe tanbaid,
RhC 394
 
 
TANO............1
Gofyn i Fwngc a gawn i fynd tano;
RhC 1698
 
 
TARRO...........1
Nyni ein dau oedd wcha [~ wychaf] yn tarro.
RhC 614
 
 
TARW............1
y gaseg las yn cym'ryd tarw
RhC 46
 
 
TAT.............2
tat tat y moch, lac lac y gwydde.
RhC 1153
tat tat y moch, lac lac y gwydde.
RhC 1153
 
 
TAW.............3
Taw, taw! Rwy fi wedi peidio.
RhC 893
Taw, taw! Rwy fi wedi peidio.
RhC 893
Taw son, druan, paid ac ochneidio.
RhC 1041
 
 
TAWDD...........1
yr ydwi yn ofni y tawdd y [~ fy] mloneg.
RhC 1671
 
 
TAWEL...........1
Dydd da fo ichw [~ ichwi] y Cymro tawel.
RhC 193
 
 
TEBYCCACH.......1
Ond tebyccach ei ystym ydoedd i chwi
RhC 1438
 
 
TECCA...........1
er i 'r gwynt dori y pren tecca yn y berllan,
RhC 957
 
 
TEG.............1
Am wr teg aeth o 'r tir,
RhC 1006
 
 
TEIDIE..........1
a 'ch teidie wnae gadw diwrnod gwyl.
RhC 1768
 
 
TEIE............1
am bregethu hyd y teie.
RhC 1491
 
 
TEIRW...........1
Hob how, y bychod a 'r teirw!
RhC 1150
 
 
TERFYSC.........1
Ynghanol y terfysc cewch weled 'r hwsmon
RhC 17
 
 
TEURAF..........1
nid adwen i mono, teuraf yn glir,
RhC 1104
 
 
TEWCH...........5
Tewch a siarad, trowch yma, syre.
RhC 163
Tewch, tewch, nid rhaid mo 'r gofalon
RhC 213
Tewch, tewch, nid rhaid mo 'r gofalon
RhC 213
Tewch, tewch, siaredwch lai!
RhC 1334
Tewch, tewch, siaredwch lai!
RhC 1334
 
 
TEYRNAS.........3
Mae tair teyrnas Brenin LLoeger
RhC 123
a 'r tair teyrnas ni a 'i chwiliwn:
RhC 278
Er colli 'ch tair teyrnas a llawer o 'ch deiliaid
RhC 954
 
 
TEYRNASOEDD.....2
Bellach y fi a pia y teyrnasoedd,
RhC 1348
dwyn y teyrnasoedd a 'r cwbl oedd geni.
RhC 1727
 
 
TI..............20
Pa sawl un o blant sydd i ti?
RhC 173
Wyt ti yn rhodio a 'th draed yn rhydd?
RhC 227
Rwy 'n dywedyd y gwir i ti, gna.
RhC 239
Os ymleddi yn sownd, ti gei jawn swydd
RhC 445
Rwyt ti yn rhagorol ar dy dafod.
RhC 483
Rwy ti yn un o 'r Cabeliers.
RhC 588
Ti gei dy bau; hwde swllt o ernest.
RhC 608
Rwyt ti 'n gyfrwysach, gwn, o 'r haner
RhC 724
Ai amdana i yr wyt ti yn wylo?
RhC 1040
A wyddost a phwy yr wyt ti yn siarad?
RhC 1048
Gwna draean o hynny arna ti.
RhC 1056
Hawdd i ti borthi balchder.
RhC 1057
Wy [~ Wyt] ti yn tybied y cei di hi
RhC 1060
CHwedle gwanwyn sydd gan ti;
RhC 1232
Mi dyna y pedole oddi dana ti
RhC 1264
Rwy [~ Rwyt] ti yn tywys yn an-wyllysgar.
RhC 1267
mae geni [~ gennyt] ti ormod o ddysgeidieth.
RhC 1489
Pam y rhaid i ti ein cyhyddo?
RhC 1656
pe rhoi [~ rhoddet] ti aur amdani.
RhC 1695
mi ro i ti fflagen wrth ymado.
RhC 1711
 
 
TIPPIN..........1
Do, o 'm hanfodd; ni ymleddais i un tippin.
RhC 595
 
 
TIR.............5
ag yn ei tai a 'i tir ni dariwn;
RhC 807
Am wr teg aeth o 'r tir,
RhC 1006
CHware a bair werthu tir;
RhC 1464
nid ai i lafurio tir ond hyny.
RhC 1517
Doed i 'r tir gole, dim hwy nag ymguddied!
RhC 1759
 
 
TOBACCO.........1
ond dwy geniog a chettyn tobacco.
RhC 563
 
 
TOP.............1
mi a 'i llenwa hi a lliain yn llawn hyd y top.
RhC 418
 
 
TORANT..........1
Os torant hwy i lawr fraint esgobion
RhC 323
 
 
TORI............1
mae tori fy mhen iw f' nhynged. -
RhC 947
 
 
TORO............1
Toro 'r ffwl a 'r cledde, a 'r ffwl yn
RhC td. 21

Adran nesaf
Next section

I’r brig
Back to the top