Adran nesaf
Next section

Adran o’r blaen
Previous section

 
 
MIERI...........1
mewn mieri mawrion.
RhC 975
 
 
MILWYR..........1
Mae 'n ddrwg geni dros fy milwyr ffyddlon
RhC 972
 
 
MINA............1
mina fentrwn gyd ag efo.
RhC 1543
 
 
MINDDU..........1
y gwydd [~ gweydd] a 'r eurach [~ eurych] minddu
RhC 1410
 
 
MINE............7
Mine arhosa yn fywiog
RhC 135
Mine a fentre yn 'wllysgar
RhC 447
Ni wyddant hwy mwy na mine
RhC 916
a dwad yn was i mine?
RhC 1089
Rydech chwi yn eich bwtties a mine yn fy esgidie.
RhC 1163
a mine yn feistres ichwi.
RhC 1319
Mine a waettia ar eich Gras
RhC 1326
 
 
MIS.............1
nes darfod naw mis y cebysta.
RhC 1697
 
 
MISIO...........1
er misio rhai llythrenne.
RhC 1431
 
 
MLINGO..........1
Ai diodde iddynt hwy fy mlingo?
RhC 1219
 
 
MLONEG..........1
yr ydwi yn ofni y tawdd y [~ fy] mloneg.
RhC 1671
 
 
MLYNEDD.........1
Er ys ugain mlynedd rydwi yn poeni,
RhC 1518
 
 
MO..............36
ni ddweydai i chwi rwan yn hynod mo 'i hennwa.
RhC 34
ni fynai mo 'i pres-monie.
RhC 158
Nid allai mo 'r diangc tros geunant mor arw.
RhC 160
Criwch ag wylwch, ni chewch i fyth mo 'm gweled.
RhC 190
Tewch, tewch, nid rhaid mo 'r gofalon
RhC 213
yn rhoi arnoch i mo 'i ochenaid.
RhC 256
nid ellir mwy mo 'i safio.
RhC 296
mo 'r Comon Prayer; mae 'n rhaid ei losgi.
RhC 320
Nis gwni mo 'm henw, mi a 'i gollynges o yn ango.
RhC 485
Ni ddaw co geni mo 'm bedyddio.
RhC 486
Ni fedrwch chwi handlio mo 'ch cledde!
RhC 505
Nid rhaid it ofni mo 'r gwasanaeth,
RhC 528
ni fedrau hwn mo 'r plundrio.
RhC 565
Ni thalasoch imi etto am hynny mo 'm pau.
RhC 607
Am Gabeliers ni bydd mo 'r son;
RhC 612
nid rhaid mo 'i hunon heno.
RhC 613
Nid oedd mo 'n bath am fwrdrio.
RhC 617
na welwn mwy mo 'n gilydd.
RhC 661
mo 'r son am Gabelir ond hynny.
RhC 771
Nid oes mo 'r dadle wedi barnu.
RhC 926
a 'm plant hefyd? Nis gwn mo 'i hanes.
RhC 945
cedwch yn ffyddlon, na chollwch mo 'ch enaid.
RhC 955
ddwed lle caffwy mwy mo 'i weled.
RhC 1001
A fedrwch chwi mo 'm cyfarwyddo
RhC 1285
Ai nid ellwch i ddal mo 'ch hett yn eich llaw?
RhC 1343
Nid rhaid mwy mo 'r gofal yma;
RhC 1352
ni fynai mo 'i difetha.
RhC 1367
mo fedydd yr eglwyse.
RhC 1371
Ni cheiff neb mo 'r bod yn swyddog
RhC 1402
Na ddisgwiliwch fyth mo 'r ffydd a fu
RhC 1404
ni fedri di yn jawn mo 'r gelfyddyd.
RhC 1433
Mi ddyweda i chwi beth, ni ddweydai mo 'r cwbbwl.
RhC 1573
ni lesen o 'i hanfodd fyth mo 'i henyll.
RhC 1633
ni fedrwn droi mo 'n tafode,
RhC 1639
nid all y [~ fy] nghefn i mo 'r ystwytho.
RhC 1677
Awn, ni chawn mo 'r aros yma.
RhC 1702
 
 
MOCH............1
tat tat y moch, lac lac y gwydde.
RhC 1153
 
 
MOD.............3
fy mod i naill ai 'n ffwl ai 'n brophwyd.
RhC 58
er y mod i yn rhythu fy lluged.
RhC 170
Oni bae fy mod i ddur neu gareg,
RhC 1224
 
 
MODRUB..........1
Gelwch yma modrub mallt,
RhC 43
 
 
MODD............2
Tywyllodrus ydynt ymhob modd
RhC 223
i ddywedyd i chwi yr modd yr ydent
RhC 290
 
 
MOES............3
Moes i mi fy arian, picciwr poccede!
RhC 571
Di a 'i cei hi yn ol; moes i mi arian!
RhC 712
Moes dy law, nis gwn i pa'r un gnafeiddia.
RhC 1051
 
 
MOESWCH.........3
RHag digio fy 'nghymydog, moeswch hi i mi;
RhC 710
Moeswch 'ch cyngor, filwyr gwchion [~ gwychion]:
RhC 749
Moeswch arfe, ladron breision!
RhC 1662
 
 
MOFYN...........1
Ple mae FFairfax? Ewch i 'w mofyn [~ ymofyn]
RhC 850
 
 
MOL.............1
Och, na fawn i ymol [~ ym mol] hen fuwch
RhC 526
 
 
MONAI...........1
Ni chosbir monai os cai y gyfraeth.
RhC 873
 
 
MONE............1
Na ddiengwch, os mynwch, hwdiwch bres-mone.
RhC 164
 
 
MONIE...........1
ni fynai mo 'i pres-monie.
RhC 158
 
 
MONO............4
mor ddi-anerch fwrw mono.
RhC 294
fwrw mono ddim i 'w golli.
RhC 853
nid adwen i mono, teuraf yn glir,
RhC 1104
Ydech chwi yn siwr na ddiengodd mono?
RhC 1300
 
 
MOR.............32
[............................] frenhin dros y mor
RhC 23
mor arw ag eryrod.
RhC 130
Nid allai mo 'r diangc tros geunant mor arw.
RhC 160
Pwy sydd yma mor ben uchel:
RhC 225
Siwr ni byddynt ddim mor ddibris.
RhC 237
mor ddi-anerch fwrw mono.
RhC 294
Pe basent hwy mor bur galonna
RhC 331
mi browes i mor bryche.
RhC 334
mor wchio [~ wychion] yw fy mreichie.
RhC 490
Ni welais ddyn mor llwfr yn unlle:
RhC 578
Am eich bod chwi mor ymladdgar,
RhC 618
Nid eill calon mor anrhugarog
RhC 646
a maint ei gofal fod mor gefnog.
RhC 647
Rwy mor brydd a chwithe
RhC 650
A welsoch chwi 'rjoed [~ erioed] wr mor syth?
RhC 676
Pwy a chwradd [~ chwaraeodd] a chwi mor hager?
RhC 690
Siwr ni wnaethont waith mor aflan
RhC 924
Nid wy mor hen ag mor ynfyd
RhC 964
Nid wy mor hen ag mor ynfyd
RhC 964
Nid wy hefyd mor ddiobaeth
RhC 966
Rwy mor alarus a 'r oen am y ddafad.
RhC 992
Dros y mor yr aeth y [~ fy] nghariad;
RhC 993
am bwy 'r ydych mor alarus?
RhC 1005
nid wy mor ffol a 'i gwisgo.
RhC 1027
i beri i chwi fod mor gyndyn?
RhC 1033
dros y mor, o cerwch y [~ fy] nghwmni,
RhC 1317
N' ad Duw mor anystwyth a gwnaethbwyd y chwi
RhC 1340
tref a thyre, mor a thiroedd.
RhC 1349
Pwy a fydde mor anrhesymol
RhC 1452
nid ym ni mor ffol ag y maddeuwn i y rheini.
RhC 1483
nid oes arnynt hwy mor ordor
RhC 1531
FFei, ffei ini fod mor feddal!
RhC 1626
 
 
MORGAN..........1
Samuel Morgan Hettiwr,
RhC td. 33
 
 
MORIS...........17
Enter y Brenin a Moris.
RhC td. 19
P Moris
RhC td. 19.siaradwr
P Moris
RhC td. 20.siaradwr
P Moris
RhC td. 20.siaradwr
P Moris
RhC td. 28.siaradwr
Moris
RhC td. 28.siaradwr
Moris.
RhC td. 28
Enter Moris.
RhC td. 29
P Moris
RhC td. 29.siaradwr
Moris
RhC td. 44.siaradwr
Moris
RhC td. 45.siaradwr
Moris
RhC td. 45.siaradwr
Moris
RhC td. 45.siaradwr
Moris
RhC td. 45.siaradwr
mynd ynghyd a 'r hwsmon a Moris yn diangc.
RhC td. 46
Exit Moris.
RhC td. 46
Enter Hwsmon a 'r Cabelir P. Moris.
RhC td. 55

Adran nesaf
Next section

I’r brig
Back to the top