Adran nesaf | |
Adran or blaen |
MERSI...........1
| |
i ofun mersi i 'r marsiel. | RhC 1605 |
MERWINO.........1
| |
Mi af yno i ymladd; mae nwylo [~ fy nwylo] yn merwino. | RhC 1243 |
METHU...........1
| |
Mi gymres ormod y boen yn methu; | RhC 1516 |
MEULYD..........1
| |
Fe ddarfu [~ ymaelyd]meulyd yn y ngeg [~ ngheg] | RhC 688 |
MEWN............31
| |
ond cael ei sifflo mewn jawn drefn, | RhC 117 |
RHaid ini fynd mewn gwisc clomennod [~ colomennod] | RhC 127 |
os bydd camwedd mewn un lle, | RhC 279 |
ei bod mewn dichell i 'm bradychu. | RhC 312 |
y trains-band mewn arfe tanbaid, | RhC 394 |
ag maent mewn dichell i 'm bradychu. | RhC 398 |
mewn braint yn ol i Lundain. | RhC 404 |
Awn i ffordd mewn dillad gwael | RhC 415 |
Ni welwn i hauach siop ffeindiach mewn ffair. | RhC 420 |
Od oes, doed mewn gwrol gariad | RhC 477 |
na byw mewn an-esmwythder. | RhC 629 |
mewn gwely o ddaiar galed! | RhC 637 |
am fy nghariad sydd mewn arfe. | RhC 651 |
rhagor bod yn byw mewn prinder | RhC 679 |
mewn dichell heb i bradychu. | RhC 801 |
Hwy wyddant ei bod mewn gormod beie. | RhC 879 |
mewn mieri mawrion. | RhC 975 |
mewn dillad o sidan a melfed mi a 'ch gwisga | RhC 1021 |
A glywi di arnat fyn [~ fynd] mewn cas | RhC 1088 |
er na bu fo erioed mewn arfe | RhC 1103 |
ei bod mewn gofal mawr a dychryn. | RhC 1195 |
Tyrd oddi yna i 'th roi mewn carchar. | RhC 1266 |
mi a 'ch rhof mewn achles ddichlin. | RhC 1311 |
mewn caethiwed hyd yr eitha; | RhC 1365 |
mewn caethiwed hyd yr eithe, | RhC 1373 |
yn wyr grasol mewn eglwysi. | RhC 1457 |
yn jach bregeth mewn esgybor? | RhC 1501 |
Fy ffrind Hasrig, rwy mewn trymder. | RhC 1550 |
rhag ofn bod General Mwngc mewn males; | RhC 1554 |
mewn cur chwerwedd ni a 'i carcharwn. | RhC 1559 |
a fu i 'ch erlyd mewn caethiwed. | RhC 1753 |
MHA.............1
| |
ymhale [~ ym mha le] nag ar bwy mae 'r beie. | RhC 917 |
MHARCH..........1
| |
Ie, bychan iw fy mharch | RhC 1294 |
MHARTI..........1
| |
Dowch, Olifer Crwmel, trowch yn y mharti! | RhC 763 |
MHEN............3
| |
mae tori fy mhen iw f' nhynged. - | RhC 947 |
Siwr a fyddai o dorri mhen [~ fy mhen] | RhC 1314 |
Siwr a fyddai o dorri mhen [~ fy mhen] | RhC 1314 |
MHENNOD.........1
| |
Edrychwch ym henod [~ mhennod] yr Anghyfiawnder | RhC 1478 |
MHER............1
| |
FFarwel, ffarwel, fy mher winwydden! | RhC 401 |
MHLANTOS........1
| |
Pwy a geidw fy mhlantos bychin [~ bychain] | RhC 171 |
MI..............153
| |
Mi wela yma lawer o ferched glan; | RhC 39 |
Mi ddaethym heddyw o 'r Werddon [~ Iwerddon] | RhC 41 |
Mi welais neithiwr freuddwyd garw: | RhC 45 |
Mi dybygwn wrth y mreuddwyd | RhC 57 |
am ei gorwagedd mi a 'i gwna nhw 'n gregyn! | RhC 62 |
Dyma fy rhaw; mi af i geisio fy mattog. | RhC 66 |
Mi a 'ch gwela chwi yn drafaeliwr ebrwydd. | RhC 71 |
Yn rhodd, dywedwch i mi newydd. | RhC 72 |
i mi yn weddol am a wyddoch. | RhC 76 |
Mi wn yn dda wrth bwy rwy 'n dywedyd. | RhC 83 |
pa'r fodd y mae i mi chware 'nghardiau. | RhC 112 |
mi fyddwn perygl am y chware, | RhC 116 |
mi a 'th wthia di a nhwythe. | RhC 146 |
Pa un ore i mi nol, meddwch chwi, | RhC 161 |
Mi ges gyne godwm maith | RhC 165 |
Mae i mi naw, Huw a 'i bendithio, | RhC 175 |
Mae i mi naw heb un fam a 'i gilydd | RhC 180 |
Fo ddarfu i mi ollwng un ergyd allan | RhC 230 |
mi ro fy llaw i fod bob tro | RhC 275 |
mi browes i mor bryche. | RhC 334 |
Mi wn ar frys mae hynny | RhC 337 |
Nid ydi weddus i mi ddiodde | RhC 351 |
Pa 'n waeth i mi ei cholli hi yn eich mysc | RhC 369 |
mi fynaf gyfiawnder finnau. | RhC 374 |
Dywedwch i mi pa newyd sydd; | RhC 379 |
mi a 'ch gwela chwi yn brydd anianol. | RhC 380 |
Mi af i ffordd cyn colli gwaed | RhC 399 |
Wel dyma le trefnus: mi osoda yma | RhC 417 |
mi a 'i llenwa hi a lliain yn llawn hyd y top. | RhC 418 |
Mi a wele yma gornel odiaeth | RhC 421 |
i mi osod sett o cobleriaeth. | RhC 422 |
Mi a gaf weithan dy gwmni di | RhC 423 |
Mi a wele yma lawer dyn: | RhC 427 |
RHaid i mi yma foreu a nos | RhC 455 |
mi a gurra grwn ei goryn. | RhC 482 |
Dwad i mi dy henw hynod. | RhC 484 |
Nis gwni mo 'm henw, mi a 'i gollynges o yn ango. | RhC 485 |
mi a leddais chwech ar bymp o ddyrnodie. | RhC 488 |
Mi wele 'r Brenin, rwy 'n ei adnabod, | RhC 493 |
Mae fo 'n wr sownd, mi a 'i gwranta. | RhC 501 |
Mi a 'i bratha nhw a 'r mynawydydd a gwiall [~ gweyll] gwau. | RhC 514 |
a chwedi i mi dorri clyn [~ clun] y seithfed | RhC 532 |
Mi a chwilia boccedau 'r bobl feirwon | RhC 558 |
Hawddfyd i mi am ben crwn | RhC 564 |
Moes i mi fy arian, picciwr poccede! | RhC 571 |
Diolch i mi am gael dy fywyd. | RhC 573 |
mi a ddof i 'th gyfarfod etto. | RhC 577 |
Mi faswn yn diangc fel y ci | RhC 580 |
mi dala i Esex etto. | RhC 585 |
Mi dro fel y gwynt; os ca fi well cyflog, | RhC 598 |
mi a ladda fy mam am ddwy geniog. | RhC 599 |
Mi fentra wneud llawer o drix. | RhC 600 |
Mi a dynais yno ffrittog o ffrau. | RhC 606 |
fe ddarfu i mi enill Brusto. | RhC 611 |
nag sydd i mi Brenhines Loegr. | RhC 627 |
Gwell oedd i mi farw yn y man | RhC 628 |
Dros y dwr y mae 'n rhaid i mi fyned | RhC 634 |
mi a golla fy einioes fine. | RhC 653 |
a 'r plant yn taflu cerrig i mi. | RhC 665 |
Nid rhyfedd i mi fod yn falch o 'm codiad. | RhC 670 |
mi alla gymryd fy hunan heddyw | RhC 672 |
RHag digio fy 'nghymydog, moeswch hi i mi; | RhC 710 |
Di a 'i cei hi yn ol; moes i mi arian! | RhC 712 |
mi af a 'r swllt a 'r hettan hefyd. | RhC 715 |
rhag i mi ddwyn dy esgidie. | RhC 721 |
Gwell i mi fynd adre 'n ben-noeth; | RhC 722 |
mi a 'th wele di yn lewach lawer. | RhC 727 |
Arnynt, canlynwch! Mi a 'i gwele nhw 'n ffo. | RhC 766 |
Mi werthais i lawer tre fy hunan, | RhC 776 |
Mi af a 'r cledde i Mr Crwmel | RhC 780 |
Trwm i nghalon [~ fy nghalon], mi a gonffesia, | RhC 788 |
Gadewch i mi gael gafel ynddo. | RhC 819 |
Mi wn pa beth a ddaw o 'r Deyrnas: | RhC 832 |
Mi wn na cherddi gam yn rhwydd. | RhC 834 |
Mi af i gadw iddo fyrdwn | RhC 858 |
Nid ych chwi ond dierth i mi. | RhC 876 |
Mi dynga ag a rege yn ddigon cethin. | RhC 904 |
Cig dryw, dos, mi dora dy esgirn ! | RhC 905 |
Mi ddygaswn nad oedd un dyn | RhC 908 |
mi a 'th lysga di yn Ewyllysgar. | RhC 983 |
Rwy 'n gla jawn, mi ges y consymsion; | RhC 988 |
Dywedwch i mi, meinir weddus, | RhC 1004 |
Os cerwch fi, mi a 'ch bodlona, | RhC 1020 |
mewn dillad o sidan a melfed mi a 'ch gwisga | RhC 1021 |
mi a wranta, yr andras ynoch. | RhC 1065 |
Ewch lle mynoch, mi a 'ch canlyna. | RhC 1066 |
Oni chai chwi o 'ch bodd, o 'ch anmodd [~ anfodd] mi a 'ch myna. | RhC 1067 |
Mi gefais swydd o 'r gore: | RhC 1086 |
Mi af att y gof i roi swmbl yn fy jre [~ irai]. | RhC 1091 |
Ond gore i mi yru gynta galla. | RhC 1106 |
Mi brisia y piccyne a 'r llwye 'n llawen, | RhC 1122 |
Gore i mi brisio 'r bwyd a 'r ddiod. | RhC 1126 |
Mi chwiliais yn llwyr bob cilfach | RhC 1138 |
Gore i mi yru, mae 'r dydd yn furr. | RhC 1140 |
Gore i mi yru 'r geifr a 'r mynod. | RhC 1154 |
Gelwch am ddiod rhag ofn i mi dagu. | RhC 1167 |
a gwneythyr amarch i mi. | RhC 1173 |
Mi glywais gan wr oddiyma i Rythyn | RhC 1194 |
i mi chwedl newydd gyne, | RhC 1199 |
Mi glowais ddweyd fod yn ei bryd | RhC 1204 |
Mi ddioddefais trwy fawr boen | RhC 1220 |
Mi a ddioddefais fel y ddafaid | RhC 1222 |
Mi af yno i ymladd; mae nwylo [~ fy nwylo] yn merwino. | RhC 1243 |
Mi dyna y pedole oddi dana ti | RhC 1264 |
am fod i mi cyn ffalsed. | RhC 1265 |
Mi wn mae [~ mai] ffrind y Brenin ydach. | RhC 1283 |
Medra 'n siwr; mi a 'ch cyfrwydda | RhC 1288 |
mi a 'ch rhof mewn achles ddichlin. | RhC 1311 |
Os mentrwch i, mi fentra yn fuan | RhC 1324 |
I chwi eich deuwedd mi ymddirieda | RhC 1328 |
am fy mywyd; mi wn y galla. | RhC 1329 |
yn deilwng i chw [~ i chwi] mi dala. | RhC 1331 |
Ymgrynnwch a chodwch fy maneg i mi. | RhC 1341 |
Mi wna iddo brynny ei ddysc ar fyrder. | RhC 1347 |
Cyn pen hir mi fyne [~ fynnaf] fyned | RhC 1350 |
mi yra y sawdwyr i Jamacca. | RhC 1353 |
mwn aur o Spaen mi sbeilia. | RhC 1355 |
FFyddlon jawn i mi a fuoch; | RhC 1358 |
Mi fyna i chwi gosbi 'r Cymru, | RhC 1360 |
Yn ara deg mi a 'i gostega | RhC 1364 |
Mi ddyble [~ ddyblaf] ei trethi yn fil o ddyble | RhC 1368 |
Mi a 'i canfum hwy, pei gwybaswn; | RhC 1390 |
a 'm llaw 'n ddwysedd mi a 'i lladdaswn. | RhC 1391 |
Mi fedra hynny, fe wyr pawb, | RhC 1400 |
RHyngddwy a 'r clawdd mi welwn ryw huttan; | RhC 1436 |
nag i mi fy hunan. | RhC 1439 |
mi a 'i tyna nhw o groen y clector [~ colector]. | RhC 1485 |
Mi dorra ar fyr - mae 'r dydd yn pasio - | RhC 1486 |
Mi a 'th wele [~ welaf] di 'n bregethwr odieth; | RhC 1488 |
Mi dafla fy llyfre i ficcer y plwy; | RhC 1502 |
mi gymrwn ychydig ag ochneidio. | RhC 1513 |
Mi gymres ormod y boen yn methu; | RhC 1516 |
Mi glywais ei fod gan Bresbiteriain. | RhC 1541 |
Mi a fine o nerth y [~ y] nhraed tuag adre | RhC 1546 |
mi ddof fine gyda thydi. | RhC 1549 |
Mi drafaelias yma attoch | RhC 1564 |
Mi glywais eich bod chwi heb jawn gyttuno; | RhC 1566 |
Mi ddyweda i chwi beth, ni ddweydai mo 'r cwbbwl. | RhC 1573 |
mi a 'ch carchara chwi a nhwythe. | RhC 1587 |
Mi flinais yn plundrio gyd'a Rowndied; | RhC 1598 |
dowch yn fuan gyda mi | RhC 1604 |
Mi a 'ch gadawaf i chwithe, y gwyr bonddigion, | RhC 1658 |
Mi a 'th wele [~ welaf] di wedi casglu braster, | RhC 1672 |
mi ollyngais dros go fy 'nghelfyddyd. | RhC 1681 |
mi awn i drwsio sodle 'r merched. | RhC 1691 |
mi ai i chwilio am hemp i wneythr pwyntryd. | RhC 1693 |
mi ro i ti fflagen wrth ymado. | RhC 1711 |
Mi ddo gyda thi yn y man | RhC 1712 |
Mi alla eich cyfri yn ddiwad | RhC 1720 |
Mi ddaethim unwaith etto i Lundain | RhC 1738 |
i mae i mi ddiolch am y cyfan. | RhC 1747 |
RHaid i mi fod yn drugaroccach | RhC 1754 |
mi glywa swn y gynffon senedd. | RhC 1773 |
Adran nesaf | Ir brig |