Adran nesaf
Next section

Adran o’r blaen
Previous section

 
 
WEDDOL...........1
a 'r LLaell yn Troedurhin y mae John LLwelun weddol Iach ac yn erchi ei cofio atoch David Rees
NLW 14873E 3 1. 27
 
 
WEINIDOC.........2
ac y mae yn obeithiol Iawn I fod yn weinidoc [~ weinidog ] Da I Iesu Crist y mae y rhwiciade
NLW 14873E 3 2. 7
brawd Thomas William o benlan wedi ei ordaino un weinidoc yn ein plith ac y mae yn barchus Iawn
NLW 14873E 4 1. 20
 
 
WEINIDOG.........2
y mae yn obeithiol Iawn I fod yn weinidoc [~ weinidog ] Da I Iesu Crist y mae y rhwiciade ac
NLW 14873E 3 2. 7
Benjn. Davies Gwidi [~ gwedi ] Cael Ei DDewis yn Winidog [~ weinidog ] Yn funon will Na Bwch ag mae LLwyddiant Mawr
NLW 14873E 5 1. 22
 
 
WELD.............1
fe aeth rhai ohonynt ar yr Eira i weld y tir hynny, ag a aethant yno yr ail
NLW 14873E 7 2. 9
 
 
WELED............2
screfenaf yno, y mae yn bleser mawr yawn genyf weled Enw Sam Bach yn eich LLythyr Gofywch hynny, y
NLW 14873E 2 1. 34
teimlad ] o 'r dyffyg yn aros, o hireth am weled Custal, ag os ewyllys Duw gwell na 'r amser
NLW 14873E 7 2. 26
 
 
WELES............1
yn dod gyda LLong o fryste y PHiledelphia, my weles James Penlan Dydd Sadwrn dywethaf maynt oll yn yach
NLW 14873E 2 2. 2
 
 
WELSANT..........1
chael gafel yn y tir da a Gwastad a welsant y tro cynta, hwy a ddychelsant [~ ddychwelsant ] fel Gwyr
NLW 14873E 7 2. 14
 
 
WELLA............1
cwrter [~ chwarter ] blwidd Sef y flwiddun hon ac heb wella fel ar fend y mae cenif [~ gennyf ] 4 LLuthur yn
NLW 14873E 3 1. 11
 
 
WHAHANOL.........1
mai y calfiniested yn cyfri pawb ag sydd yn whahanol [~ wahanol ] farn a nhwi yn heriticied damniol ag yn
NLW 14873E 6 2. 5
 
 
WIBOD............4
Sbectel yn Cuson chwi ddwedsoch a Leico'ch [~ leiciwch ] wibod pa rai o ailode Salem Sudd wedi Sefull at
NLW 14873E 3 1. 20
funu acos [~ agos ] yn Lan a precethu [~ pregethu ] - Leicwn wibod yn eich LLuthur nesaf a odu yr athrawieth o
NLW 14873E 3 2. 14
i £ 14 aneirod o £ 6 I £ 10 y Defed o £ 1 10s Leicwn Wibod pa beth Iw eich biwolieth chwi a pha beth
NLW 14873E 3 3. 20
mwu a 'r ddehilw barnr cida [~ gyda ] llaweudd, Leicwn wibod hnes [~ hanes ] James y cweidd [~ gweydd ] a 'i bobol
NLW 14873E 4 3. 1
 
 
WIF..............5
America Carllegan May 28 1801 Anwil frawd yn Berthunas oreu yr wif yn awr wedu cael y Cufleustra hwn I 'ch
NLW 14873E 3 1. 3
ford y 1 chwefrol 15 1799 2 Mawrth 18 1800 3 Hidref 14 1800 4 o philadelphia Ionor 20 1801 yr wif yn ddiolchcar Iawn I chwi am fod mor LLafuris
NLW 14873E 3 1. 14
o boen o beth nac oedd ynddi ond yr wif Corfod [~ gorfod ] Iwso Sbectel yn Cuson chwi ddwedsoch a
NLW 14873E 3 1. 18
blaenuwaen mab yr hen Lewis Thomas o Cilfowis yr wif yn barny ei fod heb ddechre precethu [~ pregethu ] pan
NLW 14873E 3 3. 8
yn Debig I fund yn dlawd arno fe yr wif yn meddwl na feddiliodd ef ariod [~ erioed ] y deithei
NLW 14873E 4 1. 30
 
 
WIL..............1
howel nantytregl ac fe aned mab iddi nos ar wil ei mam Beni Howel Salem wedu marw Cwanwn Diwetha
NLW 14873E 4 2. 16
 
 
WILMHENGEL.......1
rhoddi Ichwi y mau ana fu merch wedu priodi Wilmhengel [~ Gwyl Mihangel ] 1801 ac y may mab cuda hi ei
NLW 14873E 4 2. 20
 
 
WILL.............1
gwedi ] Cael Ei DDewis yn Winidog [~ weinidog ] Yn funon will Na Bwch ag mae LLwyddiant Mawr yno - Y mae
NLW 14873E 5 1. 22
 
 
WILLIAM..........3
ag yn yach - y mey [~ mae ] Sam.l a William Meibon Rees ar Bwrdd LLong y Bunyn y mey
NLW 14873E 1 1. 22
Dafydd ] panturhedn yn pregethy cuda nhwi [~ gyda nhw ] THos. William penlan wedu Bod Cwarter blwiddun yn Claf ac y
NLW 14873E 3 2. 3
o flan yr eclwis, y mae ein brawd Thomas William o benlan wedi ei ordaino un weinidoc yn ein
NLW 14873E 4 1. 19
 
 
WILLIAMS.........3
dywethaf maynt oll yn yach, y mae Mr John Williams o fynon Clwyd a myne wedi addo y 'w
NLW 14873E 2 2. 4
Bwch ag mae LLwyddiant Mawr yno - Y mae Thomas Williams Benlan yn Pregethu Yn Ein plith - Nid oes fawr
NLW 14873E 5 1. 23
mae Lettie ffynon Beder Gwedi Cael Plentin o Mr. Williams Ofeirad Meidrim y mae Jno. Lewis Corngavor [~ Corngafar ] gwidi
NLW 14873E 5 1. 38
 
 
WINCHESTER.......2
mae 'r LLafur yn ddrud iawn cwenith [~ gwenith ] winsister [~ Winchester ] £ 1 .s barlis o 12s I 14s Curch [~ ceirch ] 5s
NLW 14873E 3 3. 14
I 14s Curch [~ ceirch ] 5s a 5s:6d Winsister [~ Winchester ] Cig Maharen 8 Eidon 8d pound - Symau yr fath B
NLW 14873E 3 3. 15
 
 
WINIDOG..........1
plith: Benjn. Davies Gwidi [~ gwedi ] Cael Ei DDewis yn Winidog [~ weinidog ] Yn funon will Na Bwch ag mae LLwyddiant
NLW 14873E 5 1. 22
 
 
WINSCESTER.......3
eto heb ei ddurnu y barlis am 2s. 6d Winscester y cyrch 1s. 0d Winscester ar Cenith o 6s
NLW 14873E 4 2. 11
barlis am 2s. 6d Winscester y cyrch 1s. 0d Winscester ar Cenith o 6s = 9d Winscester y da ar
NLW 14873E 4 2. 12
cyrch 1s. 0d Winscester ar Cenith o 6s = 9d Winscester y da ar defed ar Cuffule ar moch pris
NLW 14873E 4 2. 12
 
 
WINSISTER........2
y mae 'r LLafur yn ddrud iawn cwenith [~ gwenith ] winsister [~ Winchester ] £ 1 .s barlis o 12s I 14s Curch [~ ceirch
NLW 14873E 3 3. 14
s I 14s Curch [~ ceirch ] 5s a 5s:6d Winsister [~ Winchester ] Cig Maharen 8 Eidon 8d pound - Symau yr fath
NLW 14873E 3 3. 15
 
 
WITHNOS..........1
arnunt, y mae Davit Traed yrhiw wed marw ers 6 withnos a mab wedu priodi a John howel nantytregl ac
NLW 14873E 4 2. 15
 
 
WLAD.............11
siwgr ] - a dyddyff [~ tyfiff ] y pren hwn, yn y wlad hon, pe bay hynny yn bod fe ayr Taily
NLW 14873E 1 1. 35
gwylltion ] - a ody ffouls Gwylltyon yn amal yn y wlad a beth yw ey henwea [~ enwau ] - yr ydys yn
NLW 14873E 1 2. 9
wahanol Lwyea [~ lliwiau ] fel ag y maen yn y wlad hon - y maynt yn dwaid fod Dufnwnder [~ dyfnder ] mawr
NLW 14873E 1 2. 14
Medy - a Oes nemor afaleu Plwms &c yn y wlad - a Oes potato, Erfyn, Garesh a ffanas - yr ydys
NLW 14873E 1 2. 23
Oes LLyn a Hemp yn Tyddy [~ tyfu ] yn y Wlad - o ba lea [~ lle ] yr ydch yn cal [~ cael
NLW 14873E 1 2. 28
chwithe yn agos yn perswadio yne ymadel a 'r wlad ormessog Hon - beth y mae yr RHaglynieth yn drefny
NLW 14873E 1 3. 24
mha yn my a roddes y chwy hanes y wlad yn byr heleth, ag am ych frynde yn y
NLW 14873E 2 1. 9
canan y mant [~ maent ] yn rhoddi anair i 'r wlad, budde yn dda Iawn cenyf [~ gennyf ] cliwed yn eich
NLW 14873E 4 2. 3
mae yn bron yn amhosibl i fyw yn y wlad hon Nis gwelsoch chwi y fath galedi yr ys
NLW 14873E 6 1. 18
yn happys am eich bod wedi ymadel a 'r wlad hon mewn ystyr tymorol ag ysprydol, ag yr ydwyf
NLW 14873E 6 2. 8
a hanes llawn o 'ch rhan CHwi o 'r wlad, - Rwyf yn dyall bo'd [~ bod ] David, Thomas a
NLW 14873E 7 3. 30
 
 
WLEDYDD..........1
ond ] ychydig of fara ond sydd yn dyfod o wledydd erill yn mis mai ag mai y trethe yn
NLW 14873E 6 1. 21
 
 
WLYB.............1
Mae yr Towydd yn Nawr gyfatal ag yn lwyb [~ wlyb ] yawn - pwy fath dowydd sydd yn eych gwlad chwy
NLW 14873E 1 3. 2
 
 
WM...............5
rhai Sudd wedu ymadel a ni Iw Job Lewis Wm. John crudd a 'i wraig Wm. Davidd [~ Dafydd ] a
NLW 14873E 3 1. 30
Iw Job Lewis Wm. John crudd a 'i wraig Wm. Davidd [~ Dafydd ] a 'i wraig meichal [~ Michael ] a 'i
NLW 14873E 3 1. 31
newidd yn Salem nac yn lle arall + y mae Wm. Richards o Lynn wedu RHoi funu acos [~ agos ] yn
NLW 14873E 3 2. 12
unwaith wedu roddi yr papurau a 'r LLyfrau cyfrifon Wm Griffith iddynt hwy sef Mr. Houghton a Mr. Maywell
NLW 14873E 3 4. 3
oes neb yn dufod I 'w ei cwrando [~ gwrando ] Wm David ai wraig wedu mund I Carfurddin I fuw
NLW 14873E 4 1. 24
 
 
WMS..............1
rhai a ddymynasant eu cofyo atoch yn fawr, Mr. Wms. Watch Maker Mr. Watkins, Mr. Morris a 'y deily
NLW 14873E 2 1. 10
 
 
WN...............2
yn fyw ac yn iach hyd ddim ag a wn i. Byddwch wych y mai Richard Richard waynllan yn
NLW 14873E 6 2. 12
y Gwyr oedd wedi Cywilyddio yn Lawr. 2 Sam 10.5 - Ni wn i ddim pa le byddont yn meddwl o So
NLW 14873E 7 2. 16
 
 
WNATH............1
wedu ei Beduddio a John LLwelin Dreasgell ac fe wnath brophes crand o flan yr eclwis, y mae ein
NLW 14873E 4 1. 18
 
 
WNEID............1
beth y mau James y Cweudd [~ gweydd ] yn ei wneid a Thomas ei fab a odu nid ym ni
NLW 14873E 3 3. 21
 
 
WNEITHUR.........1
mae y dwumun wedu bod yn Teilu ond heb wneithur yn Rwigiad eto y may Bety fu ngwraig wedu
NLW 14873E 3 1. 9
 
 
WNEITHYR.........1
lawer gwaith ag yr wy yn bwryadi yddo e wneithyr felly - Nyd oes dym cyfnewydad yn fy Nheyly y
NLW 14873E 1 1. 17
 
 
WNEUD............3
trwy ddaioni yr hollalluog. fel mai yn debygol i wneud drosto ei hun a 'i deulu. - Mi Scrifenes lythyr
NLW 14873E 7 2. 3
Blynedd i nawr. mae Sefyllfa gusurus yn dieddol i wneud y meddwl yn llonydd, Pan bo y meddwl trwy
NLW 14873E 7 3. 6
Ag etto mai o Bosibl bydd gwaith y 'w wneud yn eich ardalodd chwi: yn y Gorllewynol dir. Cofiwch
NLW 14873E 7 3. 17
 
 
WNEUTHYM.........1
bod ] arian yn bring iawn yma yn bresenol, Ni wneuthym i yn burion yn yr amser, er pan daethym
NLW 14873E 7 3. 3
 
 
WNEUTHYR.........1
yn cal [~ cael ] ey faly am ben Barlys y wneuthyr Bara ag hefyd maynt yn cymiscy Bran a flwr
NLW 14873E 2 1. 27
 
 
WNEYTHYR.........2
rhafe pwy Mor nesed attoch chwy gall Rope maker wneythyr bwyolyeth a Oes Nemor o waith y Auctioneer yn
NLW 14873E 1 2. 29
hefyd maynt yn cymiscy Bran a flwr lloyger y wneythyr Bara y mae ann o 'r felly, a Mab
NLW 14873E 2 1. 28
 
 
WRAIG............12
Nyd ydych [~ ydych ] chwy yn adnabyddys a thylwyth ey wraig e y mae e yn gwaithyo yn Aberystwith y
NLW 14873E 1 1. 24
y deily y Lew ayr, THos. Jephtha a 'y wraig, Benjamyn Bon a LLawer o 'r hen frindea nas
NLW 14873E 2 1. 12
ni Iw Job Lewis Wm. John crudd a 'i wraig Wm. Davidd [~ Dafydd ] a 'i wraig meichal [~ Michael ] a
NLW 14873E 3 1. 31
crudd a 'i wraig Wm. Davidd [~ Dafydd ] a 'i wraig meichal [~ Michael ] a 'i wraig Sioni saer Jinkin [~ Jenkin
NLW 14873E 3 1. 31
Davidd [~ Dafydd ] a 'i wraig meichal [~ Michael ] a 'i wraig Sioni saer Jinkin [~ Jenkin ] a Davidd [~ Dafydd ] Cof ana
NLW 14873E 3 1. 32
Trelech ] ac y mae arno £ 52 or rent amdano Ei wraig iw merch Davis o Abrnant [~ Abernant ] yn awr nid
NLW 14873E 3 3. 2
dufod I 'w ei cwrando [~ gwrando ] Wm David ai wraig wedu mund I Carfurddin I fuw llawer wedu Dufod
NLW 14873E 4 1. 24
me [~ mae ] Gryphudd Morus or LLew auredd a 'i wraig yn dumno [~ dymuno ] ei cofio atoch - David Thomas Cilcod
NLW 14873E 4 3. 3
fab ac y may un alarus Iawn efe a 'wraig yn awr farwl y tro hwn nid oes cenif
NLW 14873E 4 3. 6
ogaeth Y mae David Traedyruch Gwidi Marw a 'i wraig a Blant mewn Tylodi mawr - yn awr mi RHoddaf
NLW 14873E 5 1. 25
at Betty a 'r plant, David THos, a 'i wraig a Martha Eich Merch. nid wyf yn nabod ei
NLW 14873E 7 3. 20
n Rhydevelin gan David Thomas n 17 oed Elizabeth ei wraig anwid n r un Shir n y grove m
NLW 14873E 8 2. 4
 
 
WRTH.............11
iechyd ], ag euch bod chwthe [~ chwithau ] wedy Sufidly [~ sefydlu ] wrth euch bodd a 'r Hollallyog a 'ch Benduthyo chwy
NLW 14873E 1 1. 7
Mhapyr yn bresenol - Pwy mor belled ydych [~ ydych ] oddy wrth PHilidphe [~ PHilidelphia ] - beth gostodd y Tyr - a oedd e
NLW 14873E 1 1. 28
byldo y Tay - Pwy mor belled ydch [~ ydych ] oddy wrth Afon Sydd yn arwen, y 'r Mor, a beth
NLW 14873E 1 1. 31
yn dechre cody llafyr - pwy mor belled ydch oddy wrth Dref Marchnad a beth yw ey henw hy - a
NLW 14873E 1 1. 33
fod Mary wedy Syfydly [~ sefydlu ] yr wy yn gobeythio wrth ei Bodd, a bod ei chydmar yn Ofny yr
NLW 14873E 1 2. 4
anyfeylied o bob rhyw wedi gostwng yn rhyfedd oddi wrth fel y byont yn dyweddar, ychen £ 30 y par yn
NLW 14873E 1 2. 33
gwybod y dydd y byddwch chwythe fel Dwad Agrypa wrth Paul Received January 26 1799 y fod e wedy ey Enyll
NLW 14873E 1 3. 19
yddo, ag felly rhodded hythe, dym yn chwaneg oddy wrth eych anwillaf frawd y mae y ffryns yn ey
NLW 14873E 1 3. 31
halu atoch o o Bryd y gylydd on [~ ond ] wrth eich LLythere nyd yw fy LLythere y yn dod
NLW 14873E 2 1. 14
Hollalluog yn preswylyo ynoch, cymynt [~ cymaint ] a hynny oddy wrth eych anwyll frawd Saml. Thomas y mae y llythyr
NLW 14873E 2 1. 42
ddyweda yr un peth wrthych ag a ddiwedes i wrth Simon James, yr ymdrechaf i dyfod i 'ch gweled
NLW 14873E 7 2. 24

Adran nesaf
Next section

I’r brig
Back to the top