Adran nesaf
Next section

Adran o’r blaen
Previous section

 
 
HWNNW............1
gyda James James Evans, Yr oeddwn wedi Sulwy yn hwnnw bod llawer o 'r Cymru yn son am fyned
NLW 14873E 7 2. 7
 
 
HWNW.............1
ffanas - yr ydys yn dwaid fod Eyra Mawr, a Hwnw yn rhewy, fel gallo wagons fyned drosto yn y
NLW 14873E 1 2. 24
 
 
HWY..............7
ney grefftwr - pa le may Martha, Bett, a odyn hwy mewn gwasaneth - pwy mor belled ydch [~ ydych ] oddywrth yr
NLW 14873E 1 2. 7
cheffyle gwyllton a pwy ffordd ydys yn ey dala hwy - a Oes defed gyda chwy - a oes LLwynogod Lawer
NLW 14873E 1 2. 12
yr papurau a 'r LLyfrau cyfrifon Wm Griffith iddynt hwy sef Mr. Houghton a Mr. Maywell y 'w sefydlu
NLW 14873E 3 4. 3
eithur yr ym yn clywed yn awr ei bod hwy heb sefydlu 'r materion a 'u bod hwy yn
NLW 14873E 3 4. 6
bod hwy heb sefydlu 'r materion a 'u bod hwy yn meddwl taflu yr boen a 'r drafferth ar
NLW 14873E 3 4. 6
hyn yr oedd yr eira wedi myned i bant, hwy a ffeilsant a chael gafel yn y tir da
NLW 14873E 7 2. 12
tir da a Gwastad a welsant y tro cynta, hwy a ddychelsant [~ ddychwelsant ] fel Gwyr Dafydd Canys y Gwyr
NLW 14873E 7 2. 14
 
 
HY...............4
arwen, y 'r Mor, a beth yw y henw hy - a odych yn dechre cody llafyr - pwy mor belled
NLW 14873E 1 1. 31
oddy wrth Dref Marchnad a beth yw ey henw hy - a ody rhan bena yr coed ag yr ych
NLW 14873E 1 1. 33
y mae ann o 'r felly, a Mab gyda hy, hy a 'y henwodd Theophilus o gof amdanoch, y
NLW 14873E 2 1. 29
mae ann o 'r felly, a Mab gyda hy, hy a 'y henwodd Theophilus o gof amdanoch, y mae
NLW 14873E 2 1. 29
 
 
HYD..............2
ag yn parhay yn anymynol RHwng cynlleidfa Salem r hyd yr ydwyf yn eich cyfri chwi yn happys am
NLW 14873E 6 2. 7
pawb o 'ch perthnase yn fyw ac yn iach hyd ddim ag a wn i. Byddwch wych y mai
NLW 14873E 6 2. 11
 
 
HYDERU...........1
flynyddeu maith, mae lle cryf, ar sail dda i hyderu, na chewch fo'd [~ fod ] mewn newyn o gael
NLW 14873E 7 2. 30
 
 
HYN..............12
bodd a 'r Hollallyog a 'ch Benduthyo chwy oll, hyn yw fy Nyminuad, er fy mod yn _____s yn
NLW 14873E 1 1. 8
Haf, a Oes llawer o Gyfnewedad [~ gyfnewidiad ] yn yr Hyn, hyny wy yn feddwl, a ody yr gayaf, yn
NLW 14873E 1 2. 2
gradd yn grwgnach yn rhyfedd ond y mae pethe hyn eto heb gymerid LLea [~ lle ] - may yr Stamps wedy
NLW 14873E 1 3. 10
wedy cal [~ cael ] ey Symyd y dragwyddoldeb - a ody hyn y wyr - a oes yn eych gwlad chwy - Trefen
NLW 14873E 1 3. 13
plentyn o 'r forwn [~ morwyn ], yr wy wedy hyspysy hyn y chwy mor , caffwch y yn dyfal mi screfenaf
NLW 14873E 2 1. 32
Cufleustra hwn I 'ch anerch can obeithio y Cuferfudd hyn o leine a chwi yn iach a 'ch Teilu
NLW 14873E 3 1. 4
oedd genif feddwl mawr I ddyfod trosodd y gwanwyn hyn ond mi ffeiles bartoi [~ paratoi ] erbyn yr amser yr
NLW 14873E 6 1. 10
bob ci yn ein gwlad ni nawr onid yw hyn yn gathiwed anrhesymol a ffein mawr os na rodder
NLW 14873E 6 1. 26
deuly yn iach pan yr yscrifenodd y llythyr, yr hyn oedd Mawrth 10fed 1807 Fe fu Ef ddwy flynedd a
NLW 14873E 7 1. 13
a rhai o 'r Saeson gyda nhwy, ond Erbyn hyn yr oedd yr eira wedi myned i bant, hwy
NLW 14873E 7 2. 12
manneu erill heb neb. mai rhyw ddoeth ddibenion yn hyn Yr ydwyf fi custal ag y dymynwn o ran
NLW 14873E 7 2. 33
ar bethau o bwys, mai yn hawsach lefaru, trwy hyn rwyf fi yn fwy gusurus i fy hun. ag
NLW 14873E 7 3. 8
 
 
HYNNY............9
er fy mod yn _____s yn y gnawd, er hynny yr wyf guda chwy yn yr yspryd yn gweled
NLW 14873E 1 1. 9
y pren hwn, yn y wlad hon, pe bay hynny yn bod fe ayr Taily [~ teulu ] (Shors) ar 5. ran
NLW 14873E 1 1. 35
ny ofyn a oedd e yn abal yawn gadewch hynny yn y man yna - a Ode yn rhyw glefyddyd
NLW 14873E 1 2. 6
ag y delo hwn y 'ch LLaw, ag wedy hynny yn gyson fel ag y gwelwch Ichod, ag felly
NLW 14873E 1 3. 17
fy LLythere yn methy dod y 'ch Law mae hynny yn pery y mi screfeny yr yn pethe mwya
NLW 14873E 2 1. 17
genyf weled Enw Sam Bach yn eich LLythyr Gofywch hynny, y mae yn dewydd da yawn ar y cyneia
NLW 14873E 2 1. 35
ystryd yr Hollalluog yn preswylyo ynoch, cymynt [~ cymaint ] a hynny oddy wrth eych anwyll frawd Saml. THomas y mae
NLW 14873E 2 1. 42
a hanner yn lled afiach, a chwech mis o hynny mor glaf ag iddo fethy Gweithio. fe a aeth
NLW 14873E 7 1. 16
ohonynt ar yr Eira i weld y tir hynny, ag a aethant yno yr ail waith i pigo
NLW 14873E 7 2. 9
 
 
HYNOD............1
yn pery y mi screfeny yr yn pethe mwya hynod yn y dyddye hin - y llafyr sydd wedy mynd
NLW 14873E 2 1. 18
 
 
HYNY.............5
a Oes llawer o Gyfnewedad [~ gyfnewidiad ] yn yr Hyn, hyny wy yn feddwl, a ody yr gayaf, yn oer
NLW 14873E 1 2. 2
am farlys na cyrch [~ ceirch ] yn ych LLythyr am hyny yr wy i 'n bwryady nad oes dym, a
NLW 14873E 1 2. 19
gallo wagons fyned drosto yn y flwyddyn, a ody hyny yn bod - a ody yr anifelyad yn mynd y
NLW 14873E 1 2. 25
beder gwaith Drostin [~ drostynt ] y flwyddyn hon ag ar hyny fe fydd £ 20 ar bob £ 100. ney 4s ar bob pynt
NLW 14873E 1 3. 8
gadw Cyfeillach, yr wy bwryady Screfeny atoch bob Quarter, hyny yw y cynta a fydd 25 o Mawrth 2nd. 25 June
NLW 14873E 1 3. 15
 
 
HYSPYSY..........1
cael ] plentyn o 'r forwn [~ morwyn ], yr wy wedy hyspysy hyn y chwy mor , caffwch y yn dyfal mi
NLW 14873E 2 1. 31
 
 
HYTHE............1
arwydd y My roddy cysan yddo, ag felly rhodded hythe, dym yn chwaneg oddy wrth eych anwillaf frawd y
NLW 14873E 1 3. 30
 
 
I................91
on [~ ond ] y may gyda fi Lawer o Gwestwne I ofyn y chwy on Ny chynwis fy Mhapyr yn
NLW 14873E 1 1. 27
cyrch [~ ceirch ] yn ych LLythyr am hyny yr wy i 'n bwryady nad oes dym, a oes gyda chwy
NLW 14873E 1 2. 19
yr wif yn awr wedu cael y Cufleustra hwn I 'ch anerch can obeithio y Cuferfudd hyn o leine
NLW 14873E 3 1. 4
mesur heleith yn Bresnol [~ presennol ] RHwyme mawr Sudd arnom I fod yn dduolchgar i 'r arglwidd am ei fawr
NLW 14873E 3 1. 7
presennol ] RHwyme mawr Sudd arnom I fod yn dduolchgar i 'r arglwidd am ei fawr Dirondeb Tiac atom y
NLW 14873E 3 1. 7
Hidref 14 1800 4 o philadelphia Ionor 20 1801 yr wif yn ddiolchcar Iawn I chwi am fod mor LLafuris I cofio am danaf
NLW 14873E 3 1. 15
yn ddiolchcar Iawn I chwi am fod mor LLafuris I cofio am danaf chwi a ofunsoch yn eich lluthur
NLW 14873E 3 1. 15
eich lluthur am fu nglun Dost ac a ddarllenwn i Heb yn Sbectel y mae fu nglun a LLai
NLW 14873E 3 1. 17
Sudd wedi Sefull at Crefudd yn awr mi ddwedaf I chwchwi yrudm [~ yr ydym ] ni o 80 100 aelode yn besenol
NLW 14873E 3 1. 22
a ni Iw Job Lewis Wm. John crudd a 'i wraig Wm. Davidd [~ Dafydd ] a 'i wraig meichal [~ Michael
NLW 14873E 3 1. 31
John crudd a 'i wraig Wm. Davidd [~ Dafydd ] a 'i wraig meichal [~ Michael ] a 'i wraig Sioni saer Jinkin
NLW 14873E 3 1. 31
Wm. Davidd [~ Dafydd ] a 'i wraig meichal [~ Michael ] a 'i wraig Sioni saer Jinkin [~ Jenkin ] a Davidd [~ Dafydd ] Cof
NLW 14873E 3 1. 32
precethu [~ pregethu ] 3 Saboth ac y mae yn obeithiol Iawn I fod yn weinidoc [~ weinidog ] Da I Iesu Crist y
NLW 14873E 3 2. 7
yn obeithiol Iawn I fod yn weinidoc [~ weinidog ] Da I Iesu Crist y mae y rhwiciade ac Sudd wedu
NLW 14873E 3 2. 7
cilidd un Dost fel y mae Crefudd wedu mund I cael ei dan Siencun + Ei celinion [~ gelynion ] ni Does
NLW 14873E 3 2. 10
yn yr ynus hon yn bresenol mi a ddumunwn i fod: Seion yn Clafuchu ac yn Escor ar feibion
NLW 14873E 3 2. 20
yn fwu Sathredig - fe ddaeth amriw o Luthre [~ llythyrau ] i 'r Cumdogeth hon oddiwrthich oddiar pan ymadawsa RHai I
NLW 14873E 3 2. 24
i 'r Cumdogeth hon oddiwrthich oddiar pan ymadawsa RHai I plwy LLethrach RHai I Cabrel Rees gun I Moses
NLW 14873E 3 2. 25
oddiwrthich oddiar pan ymadawsa RHai I plwy LLethrach RHai I Cabrel Rees gun I Moses Davidd [~ Dafydd ] ac y
NLW 14873E 3 2. 25
RHai I plwy LLethrach RHai I Cabrel Rees gun I Moses Davidd [~ Dafydd ] ac y mae mosus yn bwriadu
NLW 14873E 3 2. 25
panthowel ac y maeu [~ mae ] fani fu merch a 'i Cwr [~ gwr ] yn Buw yno oddiar Dechre Ebrill Cabrel
NLW 14873E 3 2. 29
iawn cwenith [~ gwenith ] winsister [~ Winchester ] £ 1 .s barlis o 12s I 14s Curch [~ ceirch ] 5s a 5s:6d Winsister [~ Winchester
NLW 14873E 3 3. 15
yn awr nad os neb yn cofio ariod [~ erioed ] I w fath yr uchen yn mun [~ mynd ] o £ 15 I
NLW 14873E 3 3. 17
I w fath yr uchen yn mun [~ mynd ] o £ 15 I £ 20 r Eidon Cwartheg [~ gwartheg ] O £ 8 i £ 14 aneirod o £ 6 I
NLW 14873E 3 3. 18
mun [~ mynd ] o £ 15 I £ 20 r Eidon Cwartheg [~ gwartheg ] O £ 8 i £ 14 aneirod o £ 6 I £ 10 y Defed o £ 1 10s Leicwn Wibod
NLW 14873E 3 3. 19
I £ 20 r Eidon Cwartheg [~ gwartheg ] O £ 8 i £ 14 aneirod o £ 6 I £ 10 y Defed o £ 1 10s Leicwn Wibod pa beth Iw
NLW 14873E 3 3. 19
angyfiawnder a Mr Griffiths a 'r executors oedd ef i Sefydlu - a 'u fod ef unwaith wedu roddi yr
NLW 14873E 3 4. 2
sefydlu, wedi iddo gymeryd llawer o boen yn gyntaf i gasclu yr dyledion, eithur yr ym yn clywed yn
NLW 14873E 3 4. 5
atom yrydum ni er ein calar yn munegu Ichwi I fod ffani fu merch wedu ei chladdu oddiar dechre
NLW 14873E 4 1. 8
yn mlith yr arminied nid oes neb yn dufod I 'w ei cwrando [~ gwrando ] Wm David ai wraig wedu
NLW 14873E 4 1. 23
ei cwrando [~ gwrando ] Wm David ai wraig wedu mund I Carfurddin I fuw llawer wedu Dufod yn ol atom
NLW 14873E 4 1. 24
gwrando ] Wm David ai wraig wedu mund I Carfurddin I fuw llawer wedu Dufod yn ol atom ni Ben
NLW 14873E 4 1. 25
nid oes yn lle canto [~ ganddo ] fe yn bresnol I lefaru maent yn ei wrthod yn Carfurddin ac may
NLW 14873E 4 1. 28
yn ei wrthod yn Carfurddin ac may yn Debig I fund yn dlawd arno fe yr wif yn meddwl
NLW 14873E 4 1. 29
cwlad [~ gwlad ] canan y mant [~ maent ] yn rhoddi anair i 'r wlad, budde yn dda Iawn cenyf [~ gennyf ] cliwed
NLW 14873E 4 2. 3
ai farmwr ai tfarnwr [~ tafarnwr ] ai Carier o Dref I Dref fel y mau rhai ac y fu yna
NLW 14873E 4 2. 6
ni does cenif yn Bresenol ddim llawer o newiddion I rhoddi Ichwi y mau ana fu merch wedu priodi
NLW 14873E 4 2. 19
yn llawen iawn eich cweled [~ gweled ] yr ochor hun I 'r Bedd ond nid oes cenif [~ gennyf ] fawr obaith
NLW 14873E 4 2. 27
Leicwn wibod hnes [~ hanes ] James y cweidd [~ gweydd ] a 'i bobol yn y lluthur nesaf y me [~ mae ] Gryphudd
NLW 14873E 4 3. 2
y me [~ mae ] Gryphudd Morus or LLew auredd a 'i wraig yn dumno [~ dymuno ] ei cofio atoch - David THomas
NLW 14873E 4 3. 3
hwn nid oes cenif [~ gennyf ] ond ei corchmn [~ gorchymyn ] I dduw ei yr udum y ni oll fel Teilu
NLW 14873E 4 3. 8
ni oll fel Teilu yn roddi ein Cwasneth [~ gwasanaeth ] I chwi a 'Teilu Samuel THomas Carllegan Samuel THomas Anwil
NLW 14873E 4 3. 10
Mor DDumunol - yr wyf Gwedi Cael y Cyfle hwn I Isgrufenu [~ ysgrifennu ] r ychudig Leine hun Attoch Gan Obaithio
NLW 14873E 5 1. 6
hun Attoch Gan Obaithio y Byddant ddod yn DDiogel I ich LLaw CHwi ag y Cafarfuddan [~ cyfarfyddant ] a CHwi
NLW 14873E 5 1. 8
ymadawsoch a ni Mawr Iw r RHwime Sydd arnom I DDiolch yr Arglwydd am Ei ddaioni Tuag Attom Yn
NLW 14873E 5 1. 12
Eglwys Salem yr ydym Mewn Yndeb a Heddwch a 'i Gilydd Trwi DDaioni Ein Duw Da - Er Ein Gofid
NLW 14873E 5 1. 14
Gymd-ogaeth Y mae David Traedyruch Gwidi Marw a 'i wraig a Blant mewn Tylodi mawr - yn awr mi
NLW 14873E 5 1. 25
y mi yn Lawreni Cyn Cael Gyda John Evans I Goncern Dim Gyda mi I Derbin yr arian fu
NLW 14873E 5 1. 29
Cael Gyda John Evans I Goncern Dim Gyda mi I Derbin yr arian fu yn Ofidus Iawn arnaf Cyn
NLW 14873E 5 1. 29
Cael ag fe aeth £ 20..0s..0d. o arian parod I mi Dalu Griffith Evans ag mi fues Ine yn
NLW 14873E 5 1. 31
Priodi - yr ydum ni yn Dymyno Ein Carid [~ cariad ] I CHwi oll fel Teulu a 'm Gw at Eich
NLW 14873E 5 1. 40
cyflawny fy addewid ag nis gallswn ei chyflawny am i mi newid fy sefyllfa a symyd o LLanwinio i
NLW 14873E 6 1. 6
i mi newid fy sefyllfa a symyd o LLanwinio i 'r felin felindre Trelech ag amgylchiad mawr arall sef
NLW 14873E 6 1. 7
sef fy merch Briodi. yr oedd genif feddwl mawr I ddyfod trosodd y gwanwyn hyn ond mi ffeiles bartoi
NLW 14873E 6 1. 9
yr ydwyf yn dymuna' [~ dymuno ] arnoch os halwch lythyr i 'n gwlad ni I hala atteb hwn os gwelwch
NLW 14873E 6 1. 15
dymuno ] arnoch os halwch lythyr i 'n gwlad ni I hala atteb hwn os gwelwch fod yn dda, a
NLW 14873E 6 1. 16
os gwelwch fod yn dda, a cadwch y tir i mi os ydy yn ei llaw, y mae yn
NLW 14873E 6 1. 17
yn ei llaw, y mae yn bron yn amhosibl i fyw yn y wlad hon Nis gwelsoch chwi y
NLW 14873E 6 1. 18
y cyfri yn gowir am bob ci a ceffyl i 'r trethwyr A pheth sydd waeth y mai erledigeth
NLW 14873E 6 1. 28
fyw ac yn iach hyd ddim ag a wn i. Byddwch wych y mai Richard Richard waynllan yn cofio
NLW 14873E 6 2. 12
fed 1807. Yr ydwyf an [~ yn ] cofledio y cyfleistra presenol i ddanfon gyda James Evans y LLythyr hwn attoch gan
NLW 14873E 7 1. 3
mwynhau eich Cynefenol [~ cynefinol ] iechyd fel ag yr ydwyf i yn bresenol diolch i Awdwr pob daioni. - Mi a
NLW 14873E 7 1. 7
iechyd fel ag yr ydwyf i yn bresenol diolch i Awdwr pob daioni. - Mi a dderbynies lythyr nythwr [~ neithiwr
NLW 14873E 7 1. 8
nghyfreth a 'ch hen Gymodog chwitheu oedd fe a 'i deuly yn iach pan yr yscrifenodd y llythyr, yr
NLW 14873E 7 1. 11
mor glaf ag iddo fethy Gweithio. fe a aeth i Gymry Mis Awst, ag yn mhen chydig amser a
NLW 14873E 7 1. 17
ddaeth yn hollol iach. ag a aeth yn ol i Lunden Nadolig canlynol. sef y Nadolig dywedda. yn mhen
NLW 14873E 7 1. 19
ag a fu yn debig iawn yn ngolwg dinion i ymadel a 'r byd hwn, ond fe gas ei
NLW 14873E 7 2. 1
iechyd trwy ddaioni yr hollalluog. fel mai yn debygol i wneud drosto ei hun a 'i deulu. - Mi Scrifenes
NLW 14873E 7 2. 3
mai yn debygol i wneud drosto ei hun a 'i deulu. - Mi Scrifenes lythyr at Simon James o Attebyad
NLW 14873E 7 2. 4
deulu. - Mi Scrifenes lythyr at Simon James o Attebyad i un a dderbynies i oddiwrtho fe gyda James James
NLW 14873E 7 2. 5
at Simon James o Attebyad i un a dderbynies i oddiwrtho fe gyda James James Evans, Yr oeddwn wedi
NLW 14873E 7 2. 5
o 'r Cymru yn son am fyned oddi yma i Dir yr Holand Company, fe aeth rhai ohonynt
NLW 14873E 7 2. 8
Company, fe aeth rhai ohonynt ar yr Eira i weld y tir hynny, ag a aethant yno yr
NLW 14873E 7 2. 9
tir hynny, ag a aethant yno yr ail waith i pigo y tir goreu yn gynta iddint ei hunen
NLW 14873E 7 2. 10
ond Erbyn hyn yr oedd yr eira wedi myned i bant, hwy a ffeilsant a chael gafel yn y
NLW 14873E 7 2. 12
Gwyr oedd wedi Cywilyddio yn Lawr. 2 Sam 10.5 - Ni wn i ddim pa le byddont yn meddwl o So'n
NLW 14873E 7 2. 16
yn meddwl o So'n [~ son ] amdano nesa. - Wedi i fyScrifenny llythyr Simon James dychwelsant i nol yr
NLW 14873E 7 2. 17
nesa. - Wedi i fyScrifenny llythyr Simon James dychwelsant i nol yr ailwaith, Mae yn ddrwg gen i glywad
NLW 14873E 7 2. 18
dychwelsant i nol yr ailwaith, Mae yn ddrwg gen i glywad eich boed [~ bod ] mor anamal o Lefarwyr. Gobeithio
NLW 14873E 7 2. 19
a ddyweda yr un peth wrthych ag a ddiwedes i wrth Simon James, yr ymdrechaf i dyfod i 'ch
NLW 14873E 7 2. 23
ag a ddiwedes i wrth Simon James, yr ymdrechaf i dyfod i 'ch gweled cynted ag y Gallwyf, Arwydd
NLW 14873E 7 2. 24
ddiwedes i wrth Simon James, yr ymdrechaf i dyfod i 'ch gweled cynted ag y Gallwyf, Arwydd dda yw
NLW 14873E 7 2. 24
goreu flynyddeu maith, mae lle cryf, ar sail dda i hyderu, na chewch fo'd [~ fod ] mewn newyn o
NLW 14873E 7 2. 29
arian yn bring iawn yma yn bresenol, Ni wneuthym i yn burion yn yr amser, er pan daethym yn
NLW 14873E 7 3. 3
pan daethym yn ol o Mary land tair Blynedd i nawr. mae Sefyllfa gusurus yn dieddol i wneud y
NLW 14873E 7 3. 5
tair Blynedd i nawr. mae Sefyllfa gusurus yn dieddol i wneud y meddwl yn llonydd, Pan bo y meddwl
NLW 14873E 7 3. 6
hawsach lefaru, trwy hyn rwyf fi yn fwy gusurus i fy hun. ag a fwy lles i erill, nag
NLW 14873E 7 3. 9
fwy gusurus i fy hun. ag a fwy lles i erill, nag oeddwn y tro cynta cyn myned i
NLW 14873E 7 3. 10
i erill, nag oeddwn y tro cynta cyn myned i Mary land, fel nad wyf o ddim pwys ar
NLW 14873E 7 3. 10
Garedig at Betty a 'r plant, David THos, a 'i wraig a Martha Eich Merch. nid wyf yn nabod
NLW 14873E 7 3. 20
gael llythyr yn ol cynted a byddo yn gyfleis i chwi, a hanes llawn o 'ch rhan CHwi o
NLW 14873E 7 3. 29

Adran nesaf
Next section

I’r brig
Back to the top