Adran nesaf | |
Adran or blaen |
EICH.............36
| |
atoch o o Bryd y gylydd on [~ ond ] wrth eich LLythere nyd yw fy LLythere y yn dod y | NLW 14873E 2 1. 14 |
bleser mawr yawn genyf weled Enw Sam Bach yn eich LLythyr Gofywch hynny, y mae yn dewydd da yawn | NLW 14873E 2 1. 34 |
mae lleyll o 'r tylwyth yn yach ag yn eich anerch, Nid oes genyf ddym y ddywaid yn RHagor | NLW 14873E 2 1. 40 |
LLafuris I cofio am danaf chwi a ofunsoch yn eich lluthur am fu nglun Dost ac a ddarllenwn i | NLW 14873E 3 1. 16 |
David Rees yn Buw yn Dreasgell [~ Treasgell ] nid Dafudd Eich brawd ond y perchen - ac yn erchi ei cofio | NLW 14873E 3 1. 28 |
agos ] yn Lan a precethu [~ pregethu ] - Leicwn wibod yn eich LLuthur nesaf a odu yr athrawieth o Ewllus RHudd | NLW 14873E 3 2. 14 |
odu yr athrawieth o Ewllus RHudd yn amal yn eich cwlad [~ gwlad ] ai nid iw ac os iw pa | NLW 14873E 3 2. 16 |
y Defed o £ 1 10s Leicwn Wibod pa beth Iw eich biwolieth chwi a pha beth y mau James y | NLW 14873E 3 3. 20 |
th 1802 anwil frawd yn y berthunas ore mi dderbenes eich lluthur cida llawenudd a scrufensoch mihefin diwetha ac yn | NLW 14873E 4 1. 3 |
mihefin diwetha ac yn dda iawn cenif [~ gennyf ] cliwed eich bod chwi a 'ch Tlwith [~ tylwyth ] yn iach fel | NLW 14873E 4 1. 4 |
wlad, budde yn dda Iawn cenyf [~ gennyf ] cliwed yn eich lluthur nesaf pa beth Iw eich Calwediceth [~ galwedigaeth ] pa | NLW 14873E 4 2. 4 |
gennyf ] cliwed yn eich lluthur nesaf pa beth Iw eich Calwediceth [~ galwedigaeth ] pa yn ai farmwr ai tfarnwr [~ tafarnwr | NLW 14873E 4 2. 4 |
un dilin ei creft crudd mi fues yn disgwl eich cweled [~ gweled ] yn fawr rha [~ yr haf ] diwetha yn | NLW 14873E 4 2. 24 |
mi cefes fu siomi mi fuddwn yn llawen iawn eich cweled [~ gweled ] yr ochor hun I 'r Bedd ond | NLW 14873E 4 2. 27 |
r Bedd ond nid oes cenif [~ gennyf ] fawr obaith eich cweled [~ gweled ] ond cobeithio [~ gobeithio ] cawn cwrdd yr ochor | NLW 14873E 4 2. 28 |
Frawd yn y Berthunas Ore, Yr wyf Gwedi Gweled Eich LLythur CHwi ag yn LLawen Iawn Genuf Glywed Eich | NLW 14873E 5 1. 3 |
Eich LLythur CHwi ag yn LLawen Iawn Genuf Glywed Eich Bod Gwedi Sefudlu Eich hunain Mor DDumunol - yr wyf | NLW 14873E 5 1. 4 |
yn LLawen Iawn Genuf Glywed Eich Bod Gwedi Sefudlu Eich hunain Mor DDumunol - yr wyf Gwedi Cael y Cyfle | NLW 14873E 5 1. 5 |
CHwi ag y Cafarfuddan [~ cyfarfyddant ] a CHwi oll yn Eich Cenfunol [~ cynefinol ] Ieichud [~ iechyd ] fel ag yr ym ni | NLW 14873E 5 1. 9 |
Bocket yw £ 4..2s..6d. - Mi DDymunwn gael gwybod hanes Eich Crefydd yn America yn y LLythir Nesaf - y mae | NLW 14873E 5 1. 35 |
I CHwi oll fel Teulu a 'm Gw at Eich Gwraig yn Benodol / ydwyf Eich Caredig frawd (yn yr | NLW 14873E 5 1. 40 |
a 'm Gw at Eich Gwraig yn Benodol / ydwyf Eich Caredig frawd (yn yr Arglwidd Samuel THomas Velindre Trelech | NLW 14873E 5 1. 41 |
Mai yn ddrwg iawn genif am fy mod wedi eich twyllo cyhyd ag fy mod yn ffeily cyflawny fy | NLW 14873E 6 1. 3 |
anymynol RHwng cynlleidfa Salem r hyd yr ydwyf yn eich cyfri chwi yn happys am eich bod wedi ymadel | NLW 14873E 6 2. 7 |
yr ydwyf yn eich cyfri chwi yn happys am eich bod wedi ymadel a 'r wlad hon mewn ystyr | NLW 14873E 6 2. 8 |
waynllan yn cofio ei gariad atoch ag yn dymyno eich bod yn iach ag yn llawen, Yr ydywyf eich | NLW 14873E 6 2. 14 |
eich bod yn iach ag yn llawen, Yr ydywyf eich ewellyswr da ag yn eich anwyl ffrynd. Moses David | NLW 14873E 6 2. 16 |
yn llawen, Yr ydywyf eich ewellyswr da ag yn eich anwyl ffrynd. Moses David Mi Gamsinies yn y LLythyr | NLW 14873E 6 2. 17 |
gyda James Evans y LLythyr hwn attoch gan obeithio eich bod CHwi a 'ch Teuly yn mwynhau eich Cynefenol | NLW 14873E 7 1. 5 |
obeithio eich bod CHwi a 'ch Teuly yn mwynhau eich Cynefenol [~ cynefinol ] iechyd fel ag yr ydwyf i yn | NLW 14873E 7 1. 6 |
nol yr ailwaith, Mae yn ddrwg gen i glywad eich boed [~ bod ] mor anamal o Lefarwyr. Gobeithio cewch y | NLW 14873E 7 2. 19 |
fod ] mewn newyn o gael clywed y Gair yn eich hen dduddieu - Ar amserau mai llawer o Lyfarwyr mewn | NLW 14873E 7 2. 31 |
mai o Bosibl bydd gwaith y 'w wneud yn eich ardalodd chwi: yn y Gorllewynol dir. Cofiwch fy yn | NLW 14873E 7 3. 17 |
r plant, David THos, a 'i wraig a Martha Eich Merch. nid wyf yn nabod ei gwr, ag at | NLW 14873E 7 3. 21 |
nid wyf yn nabod ei gwr, ag at Martha eich hen ferch yn Ynghyfreth. [~ yng-nghyfraith ] Ydwyf Eich Ewyllysiwr | NLW 14873E 7 3. 22 |
Martha eich hen ferch yn Ynghyfreth. [~ yng-nghyfraith ] Ydwyf Eich Ewyllysiwr Da John D Evans Mae THos THomas fy | NLW 14873E 7 3. 23 |
EIDON............3
| |
s/ Wynchester potatos hene 2/6 ffyoled RHay newydd 4s/ Gyg eidon 8d Defed 6d. a 7d, Moch 6d, y mae | NLW 14873E 2 1. 23 |
ceirch ] 5s a 5s:6d Winsister [~ Winchester ] Cig Maharen 8 Eidon 8d pound - Symau yr fath B ar da yn | NLW 14873E 3 3. 16 |
fath yr uchen yn mun [~ mynd ] o £ 15 I £ 20 r Eidon Cwartheg [~ gwartheg ] O £ 8 i £ 14 aneirod o £ 6 I £ 10 y Defed | NLW 14873E 3 3. 18 |
EIN..............16
| |
holl Dylwyth yn america fel ag y mae yn ein gadel Ny oll - My a screfenes atoch yn ddywethar | NLW 14873E 2 1. 5 |
eyse [~ eisiau ] Bara y me [~ mae ] newyn yn wyneby ein gwlad y mae yr gwenyth 17s/ Barlys 9s/5d | NLW 14873E 2 1. 20 |
daioni athrycaredd yr arclwidd ti atom yrydum ni er ein calar yn munegu Ichwi I fod ffani fu merch | NLW 14873E 4 1. 8 |
ail Saboth ond yr yudm [~ ydym ] yn hedduchol yn ein plith ein hinein trwi ddaioni yr arglwydd ar cwran | NLW 14873E 4 1. 15 |
ond yr yudm [~ ydym ] yn hedduchol yn ein plith ein hinein trwi ddaioni yr arglwydd ar cwran dawur yn | NLW 14873E 4 1. 15 |
wnath brophes crand o flan yr eclwis, y mae ein brawd THomas William o benlan wedi ei ordaino un | NLW 14873E 4 1. 19 |
William o benlan wedi ei ordaino un weinidoc yn ein plith ac y mae yn barchus Iawn yn ycmudeth | NLW 14873E 4 1. 20 |
y meu wedu bod yn flwiddun oer Iawn yn ein cwlad ni rfliddin [~ y flwyddyn ] hon ond ni cawson | NLW 14873E 4 2. 8 |
na llunedd ond y mae llawer hen lafur yn ein cwlad [~ gwlad ] eto heb ei ddurnu y barlis am | NLW 14873E 4 2. 10 |
yr udum y ni oll fel Teilu yn roddi ein Cwasneth [~ gwasanaeth ] I chwi a 'Teilu Samuel THomas Carllegan | NLW 14873E 4 3. 9 |
oll yn Bresenol ag Nid oes yn Cyfnewidad yn ein plith fel Teilu Oddi ar pan ymadawsoch a ni | NLW 14873E 5 1. 10 |
Mewn Yndeb a Heddwch a 'i Gilydd Trwi DDaioni Ein Duw Da - Er Ein Gofid yr yn Gwedi Gorfod | NLW 14873E 5 1. 14 |
a 'i Gilydd Trwi DDaioni Ein Duw Da - Er Ein Gofid yr yn Gwedi Gorfod RHoi RHai A DDerbuniasom | NLW 14873E 5 1. 15 |
yno - Y mae THomas Williams Benlan yn Pregethu Yn Ein plith - Nid oes fawr Cyfnewidad Etto yn y Gymd | NLW 14873E 5 1. 24 |
Corngavor [~ Corngafar ] gwidi Priodi - yr ydum ni yn Dymyno Ein Carid [~ cariad ] I CHwi oll fel Teulu a 'm | NLW 14873E 5 1. 40 |
cyfryw a 4s o dreth ar bob ci yn ein gwlad ni nawr onid yw hyn yn gathiwed anrhesymol | NLW 14873E 6 1. 25 |
EIRA.............2
| |
Holand Company, fe aeth rhai ohonynt ar yr Eira i weld y tir hynny, ag a aethant yno | NLW 14873E 7 2. 9 |
Saeson gyda nhwy, ond Erbyn hyn yr oedd yr eira wedi myned i bant, hwy a ffeilsant a chael | NLW 14873E 7 2. 12 |
EISIAU...........1
| |
o brys a LLawer wed [~ wedi ] marw o eyse [~ eisiau ] Bara y me [~ mae ] newyn yn wyneby ein gwlad | NLW 14873E 2 1. 19 |
EITHUR...........1
| |
llawer o boen yn gyntaf i gasclu yr dyledion, eithur yr ym yn clywed yn awr ei bod hwy | NLW 14873E 3 4. 5 |
ELIZABETH........1
| |
a fediddiwid n RHydevelin gan David THomas n 17 oed Elizabeth ei wraig anwid n r un Shir n y | NLW 14873E 8 2. 4 |
ELOCH............1
| |
fod Dufnwnder [~ dyfnder ] mawr dail a Mwswn cyn yr eloch ar y ddayar Bryddlyd a beth yw ey LLyw | NLW 14873E 1 2. 15 |
ELL..............1
| |
cwun [~ gwyn ] ac maent yn buw y Berllan dow, ell ac yn cadw 2 fuwch fe un dilin ei creft | NLW 14873E 4 2. 23 |
ENW..............2
| |
yno, y mae yn bleser mawr yawn genyf weled Enw Sam Bach yn eich LLythyr Gofywch hynny, y mae | NLW 14873E 2 1. 34 |
RHoi RHai A DDerbuniasom yn LLawen oddi ar yr Enw RHagorol a CHwi Arnom Ymusg y RHai y mai | NLW 14873E 5 1. 16 |
ENWAU............1
| |
amal yn y wlad a beth yw ey henwea [~ enwau ] - yr ydys yn dwaid fod Nadrodd Mawryon yn eych | NLW 14873E 1 2. 10 |
ENYLL............1
| |
wrth Paul Received January 26 1799 y fod e wedy ey Enyll o fewn ychydyg y fod yn Grystion may arnaynne | NLW 14873E 1 3. 22 |
ER...............5
| |
a 'ch Benduthyo chwy oll, hyn yw fy Nyminuad, er fy mod yn _____s yn y gnawd, er hynny | NLW 14873E 1 1. 8 |
Nyminuad, er fy mod yn _____s yn y gnawd, er hynny yr wyf guda chwy yn yr yspryd yn | NLW 14873E 1 1. 9 |
cudnabod daioni athrycaredd yr arclwidd ti atom yrydum ni er ein calar yn munegu Ichwi I fod ffani fu | NLW 14873E 4 1. 8 |
Heddwch a 'i Gilydd Trwi DDaioni Ein Duw Da - Er Ein Gofid yr yn Gwedi Gorfod RHoi RHai A | NLW 14873E 5 1. 15 |
bresenol, Ni wneuthym i yn burion yn yr amser, er pan daethym yn ol o Mary land tair Blynedd | NLW 14873E 7 3. 4 |
ERAILL...........1
| |
Hales y John THomas yn Lyndain, ag y eryll [~ eraill ] fel ag y gorchyminasoch, y may LLawer o LLythere | NLW 14873E 1 1. 12 |
ERBYN............2
| |
trosodd y gwanwyn hyn ond mi ffeiles bartoi [~ paratoi ] erbyn yr amser yr aith y llong ymaith o milfford | NLW 14873E 6 1. 11 |
hunen, a rhai o 'r Saeson gyda nhwy, ond Erbyn hyn yr oedd yr eira wedi myned i bant | NLW 14873E 7 2. 11 |
ERCHI............2
| |
Troedurhin y mae John LLwelun weddol Iach ac yn erchi ei cofio atoch David Rees yn Buw yn Dreasgell | NLW 14873E 3 1. 27 |
nid Dafudd Eich brawd ond y perchen - ac yn erchi ei cofio atoch B y rhai Sudd wedu ymadel | NLW 14873E 3 1. 29 |
ERFYN............1
| |
afaleu Plwms &c yn y wlad - a Oes potato, Erfyn, Garesh a ffanas - yr ydys yn dwaid fod Eyra | NLW 14873E 1 2. 23 |
ERILL............5
| |
yn ail ] Saboth cuda ni [~ gyda ni ] ar cwrdde erill yn Drassgell [~ Treasgell ] a 'r LLaell yn Troedurhin y | NLW 14873E 3 1. 25 |
Cof ana hansel Bety Drefach a rhiw ferchetos bach erill o 'r Cumdogeth nad oes fawr o ran Crefudd | NLW 14873E 3 2. 1 |
ychydig of fara ond sydd yn dyfod o wledydd erill yn mis mai ag mai y trethe yn codi | NLW 14873E 6 1. 22 |
mai llawer o Lyfarwyr mewn rhai manneu a manneu erill heb neb. mai rhyw ddoeth ddibenion yn hyn Yr | NLW 14873E 7 2. 33 |
gusurus i fy hun. ag a fwy lles i erill, nag oeddwn y tro cynta cyn myned i Mary | NLW 14873E 7 3. 10 |
Adran nesaf | Ir brig |