Adran nesaf | |
Adran or blaen |
YMA..............9
| |
byr heleth, ag am ych frynde yn y parthe yma y rhai a ddymynasant eu cofyo atoch yn fawr | NLW 14873E 2 1. 9 |
llafyr ynthy oblegyd y mae LLawer yn dod ohony yma o flawd a LLafyr, mae R yn gwerthy am | NLW 14873E 2 1. 25 |
a 'r tu Suddiyn [~ sydd yn ] y Caerfurddin ac yma bet wedu priodu a Teitus Lewis o blaenuwaen mab | NLW 14873E 3 3. 6 |
buoch chwy ynddi a 'r fath brinder nid oes yma on [~ ond ] ychydig of fara ond sydd yn dyfod | NLW 14873E 6 1. 21 |
llawer o 'r Cymru yn son am fyned oddi yma i Dir yr Holand Company, fe aeth rhai o | NLW 14873E 7 2. 8 |
bod ] mor anamal o Lefarwyr. Gobeithio cewch y fraint yma. sef ymarferyd yn Gydwybodol a moddion gras fe ofala | NLW 14873E 7 2. 20 |
tymhorol ], ond bo'd [~ bod ] arian yn bring iawn yma yn bresenol, Ni wneuthym i yn burion yn yr | NLW 14873E 7 3. 3 |
trwy Diriondeb Duw yr ydwyf yn mwynhau iechyd da yma, dyna un peth sy yn fy nghadw yma. nghyd | NLW 14873E 7 3. 13 |
da yma, dyna un peth sy yn fy nghadw yma. nghyd [~ ynghyd ] a boed [~ bod ] arwyddion fy mod o | NLW 14873E 7 3. 14 |
YMADAWSA.........1
| |
Luthre [~ llythyrau ] i 'r Cumdogeth hon oddiwrthich oddiar pan ymadawsa RHai I plwy LLethrach RHai I Cabrel Rees gun | NLW 14873E 3 2. 24 |
YMADAWSOCH.......1
| |
Cyfnewidad yn ein plith fel Teilu Oddi ar pan ymadawsoch a ni Mawr Iw r RHwime Sydd arnom I | NLW 14873E 5 1. 11 |
YMADAWSOCHWI.....1
| |
yn barny ei fod heb ddechre precethu [~ pregethu ] pan ymadawsochwi ni Does un ynghmri [~ yng NGhymru ] o un parti | NLW 14873E 3 3. 10 |
YMADEL...........5
| |
fod eych LLythyr chwithe yn agos yn perswadio yne ymadel a 'r wlad ormessog Hon - beth y mae yr | NLW 14873E 1 3. 24 |
erchi ei cofio atoch B y rhai Sudd wedu ymadel a ni Iw Job Lewis Wm. John crudd a | NLW 14873E 3 1. 30 |
cawn cwrdd yr ochor Draw lle na budd rhaid ymadel mwu a 'r ddehilw barnr cida [~ gyda ] llaweudd, Leicwn | NLW 14873E 4 2. 30 |
eich cyfri chwi yn happys am eich bod wedi ymadel a 'r wlad hon mewn ystyr tymorol ag ysprydol | NLW 14873E 6 2. 8 |
a fu yn debig iawn yn ngolwg dinion i ymadel a 'r byd hwn, ond fe gas ei adferyd | NLW 14873E 7 2. 1 |
YMAITH...........1
| |
bartoi [~ paratoi ] erbyn yr amser yr aith y llong ymaith o milfford, yr ydwyf yn meddwl Dyfod trosodd atoch | NLW 14873E 6 1. 12 |
YMARFERYD........1
| |
anamal o Lefarwyr. Gobeithio cewch y fraint yma. sef ymarferyd yn Gydwybodol a moddion gras fe ofala yr Arglwydd | NLW 14873E 7 2. 21 |
YMDRAWIS.........1
| |
mawr - yn awr mi RHoddaf hanes pa fodd yr ymdrawis a 'ch helunt fe orfu arnaf RHoi £ 8..10s..6d | NLW 14873E 5 1. 27 |
YMDRECHAF........1
| |
wrthych ag a ddiwedes i wrth Simon James, yr ymdrechaf i dyfod i 'ch gweled cynted ag y Gallwyf | NLW 14873E 7 2. 24 |
YMDRECHGAR.......1
| |
na 'r amser gynt. Ag fel y byoch yn ymdrechgar dros yr Achos goreu flynyddeu maith, mae lle cryf | NLW 14873E 7 2. 28 |
YMLAEN...........1
| |
fy nghost y yn nol [~ ol ] ag yn mlan [~ ymlaen ]. Mr. Theophilus Rees Bula State of Pensylvania /Via/ Harrisburg | NLW 14873E 2 2. 6 |
YMRANIADE........1
| |
y mai erledigeth grefyddol yn amalhai yn ofnadwy ag ymraniade dinistrol rhwng crefeddwyr o 'r un sectau canys y | NLW 14873E 6 2. 2 |
YMUSG............1
| |
LLawen oddi ar yr Enw RHagorol a CHwi Arnom Ymusg y RHai y mai Daniel John wedi Cael Ei | NLW 14873E 5 1. 17 |
YN...............396
| |
chwy oll, hyn yw fy Nyminuad, er fy mod yn _____s yn y gnawd, er hynny yr wyf guda | NLW 14873E 1 1. 9 |
hyn yw fy Nyminuad, er fy mod yn _____s yn y gnawd, er hynny yr wyf guda chwy yn | NLW 14873E 1 1. 9 |
yn y gnawd, er hynny yr wyf guda chwy yn yr yspryd yn gweled eych Trefen chwy, My a | NLW 14873E 1 1. 9 |
er hynny yr wyf guda chwy yn yr yspryd yn gweled eych Trefen chwy, My a Screfenes [~ ysgrifennais ] gopp | NLW 14873E 1 1. 10 |
ch llythyr My a 'u Hales y John Thomas yn Lyndain, ag y eryll [~ eraill ] fel ag y gorchyminasoch | NLW 14873E 1 1. 12 |
o LLyndayn y Scryfenny lawer gwaith ag yr wy yn bwryadi yddo e wneithyr felly - Nyd oes dym cyfnewydad | NLW 14873E 1 1. 17 |
bwryadi yddo e wneithyr felly - Nyd oes dym cyfnewydad yn fy Nheyly y yr yn Ny oll yn yach | NLW 14873E 1 1. 18 |
Nyd oes dym cyfnewydad yn fy Nheyly y yr yn Ny oll yn yach, ag felly Teyly fy mrawd | NLW 14873E 1 1. 18 |
cyfnewydad yn fy Nheyly y yr yn Ny oll yn yach, ag felly Teyly fy mrawd, y may Richard | NLW 14873E 1 1. 18 |
ag felly Teyly fy mrawd, y may Richard eto yn LLynden y mey [~ mae ] David yn dal gweithyo RHaffe | NLW 14873E 1 1. 19 |
may Richard eto yn LLynden y mey [~ mae ] David yn dal gweithyo RHaffe y may Bettsy yn Tyddy [~ tyfu | NLW 14873E 1 1. 20 |
mae ] David yn dal gweithyo RHaffe y may Bettsy yn Tyddy [~ tyfu ] yn fawr - y mae y try arall | NLW 14873E 1 1. 20 |
dal gweithyo RHaffe y may Bettsy yn Tyddy [~ tyfu ] yn fawr - y mae y try arall yn bwyta bwyd | NLW 14873E 1 1. 20 |
Tyddy [~ tyfu ] yn fawr - y mae y try arall yn bwyta bwyd Segyr ag yn yach - y mey [~ mae | NLW 14873E 1 1. 21 |
mae y try arall yn bwyta bwyd Segyr ag yn yach - y mey [~ mae ] Sam.l a William Meibon | NLW 14873E 1 1. 21 |
John wedy pryodi a Merch _____ Nyd ydych [~ ydych ] chwy yn adnabyddys a thylwyth ey wraig e y mae e | NLW 14873E 1 1. 23 |
adnabyddys a thylwyth ey wraig e y mae e yn gwaithyo yn Aberystwith y may Bett yn gwasnaythy a | NLW 14873E 1 1. 24 |
thylwyth ey wraig e y mae e yn gwaithyo yn Aberystwith y may Bett yn gwasnaythy a Sall yn | NLW 14873E 1 1. 24 |
mae e yn gwaithyo yn Aberystwith y may Bett yn gwasnaythy a Sall yn Bwyta Bwyd Segyr - y ddarfych | NLW 14873E 1 1. 25 |
yn Aberystwith y may Bett yn gwasnaythy a Sall yn Bwyta Bwyd Segyr - y ddarfych Screfenny yn byr Heleth | NLW 14873E 1 1. 25 |
a Sall yn Bwyta Bwyd Segyr - y ddarfych Screfenny yn byr Heleth. on [~ ond ] y may gyda fi Lawer | NLW 14873E 1 1. 26 |
I ofyn y chwy on Ny chynwis fy Mhapyr yn bresenol - Pwy mor belled ydych [~ ydych ] oddy wrth PHilidphe | NLW 14873E 1 1. 28 |
y Tyr - a oedd e wedy ei arllwys, ney yn, anyalwch - o beth yr ych yn byldo y Tay | NLW 14873E 1 1. 29 |
ei arllwys, ney yn, anyalwch - o beth yr ych yn byldo y Tay - Pwy mor belled ydch [~ ydych ] oddy | NLW 14873E 1 1. 30 |
Pwy mor belled ydch [~ ydych ] oddy wrth Afon Sydd yn arwen, y 'r Mor, a beth yw y henw | NLW 14873E 1 1. 31 |
Mor, a beth yw y henw hy - a odych yn dechre cody llafyr - pwy mor belled ydch oddy wrth | NLW 14873E 1 1. 32 |
bena yr coed ag yr ych y Son amdanyn yn Tyddi [~ tyfu ] ar eych Tyr chwy yn mwya penodol | NLW 14873E 1 1. 34 |
Son amdanyn yn Tyddi [~ tyfu ] ar eych Tyr chwy yn mwya penodol, y pren Swgir [~ siwgr ] - a dyddyff [~ tyfiff | NLW 14873E 1 1. 34 |
pren Swgir [~ siwgr ] - a dyddyff [~ tyfiff ] y pren hwn, yn y wlad hon, pe bay hynny yn bod fe | NLW 14873E 1 1. 35 |
pren hwn, yn y wlad hon, pe bay hynny yn bod fe ayr Taily [~ teulu ] (Shors) ar 5. ran ohono | NLW 14873E 1 1. 36 |
Shors) ar 5. ran ohono - Pwy amser y mai Gayaf yn dufod y mewn ag felly yr Haf, a Oes | NLW 14873E 1 2. 1 |
felly yr Haf, a Oes llawer o Gyfnewedad [~ gyfnewidiad ] yn yr Hyn, hyny wy yn feddwl, a ody yr | NLW 14873E 1 2. 1 |
llawer o Gyfnewedad [~ gyfnewidiad ] yn yr Hyn, hyny wy yn feddwl, a ody yr gayaf, yn oer yawn, a | NLW 14873E 1 2. 2 |
Hyn, hyny wy yn feddwl, a ody yr gayaf, yn oer yawn, a 'r Haf yn Dwym yawn - a | NLW 14873E 1 2. 2 |
ody yr gayaf, yn oer yawn, a 'r Haf yn Dwym yawn - a ody Teyly David fy Nay, wedy | NLW 14873E 1 2. 2 |
genym glywed fod Mary wedy Syfydly [~ sefydlu ] yr wy yn gobeythio wrth ei Bodd, a bod ei chydmar yn | NLW 14873E 1 2. 4 |
yn gobeythio wrth ei Bodd, a bod ei chydmar yn Ofny yr Arglwydd, y mei [~ mae ] yn deddol gyda | NLW 14873E 1 2. 4 |
ei chydmar yn Ofny yr Arglwydd, y mei [~ mae ] yn deddol gyda ny ofyn a oedd e yn abal | NLW 14873E 1 2. 5 |
mae ] yn deddol gyda ny ofyn a oedd e yn abal yawn gadewch hynny yn y man yna - a | NLW 14873E 1 2. 5 |
ofyn a oedd e yn abal yawn gadewch hynny yn y man yna - a Ode yn rhyw glefyddyd [~ celfyddyd | NLW 14873E 1 2. 6 |
yawn gadewch hynny yn y man yna - a Ode yn rhyw glefyddyd [~ celfyddyd ] ney grefftwr - pa le may Martha | NLW 14873E 1 2. 6 |
Anyalwch lle may cryadyryad [~ creaduriaid ] RHeibys - a odych chwy yn agos y fyffyne [~ bythynau ] y Dynion Gwillion [~ gwylltion ] - a | NLW 14873E 1 2. 8 |
bythynau ] y Dynion Gwillion [~ gwylltion ] - a ody ffouls Gwylltyon yn amal yn y wlad a beth yw ey henwea | NLW 14873E 1 2. 9 |
Dynion Gwillion [~ gwylltion ] - a ody ffouls Gwylltyon yn amal yn y wlad a beth yw ey henwea [~ enwau ] - yr | NLW 14873E 1 2. 9 |
wlad a beth yw ey henwea [~ enwau ] - yr ydys yn dwaid fod Nadrodd Mawryon yn eych glad [~ gwlad ] a | NLW 14873E 1 2. 10 |
henwea [~ enwau ] - yr ydys yn dwaid fod Nadrodd Mawryon yn eych glad [~ gwlad ] a ody felly - a Oes Geifyr | NLW 14873E 1 2. 10 |
gwyllton, da, a cheffyle gwyllton a pwy ffordd ydys yn ey dala hwy - a Oes defed gyda chwy - a | NLW 14873E 1 2. 12 |
chwy - a oes LLwynogod Lawer - a ody yr anyfeliad yn geffredyn yr yn faint an ag o wahanol Lwyea | NLW 14873E 1 2. 13 |
LLwynogod Lawer - a ody yr anyfeliad yn geffredyn yr yn faint an ag o wahanol Lwyea [~ lliwiau ] fel ag | NLW 14873E 1 2. 13 |
ag o wahanol Lwyea [~ lliwiau ] fel ag y maen yn y wlad hon - y maynt yn dwaid fod Dufnwnder | NLW 14873E 1 2. 14 |
ag y maen yn y wlad hon - y maynt yn dwaid fod Dufnwnder [~ dyfnder ] mawr dail a Mwswn cyn | NLW 14873E 1 2. 14 |
yr hen Draskell [~ Treasgell ] - a ody Draskell [~ Treasgell ] Newydd yn Sefyll ar Lether a ody y Dwfwr yn Tarddy | NLW 14873E 1 2. 17 |
Newydd yn Sefyll ar Lether a ody y Dwfwr yn Tarddy yn agos at y Ty - Ni ddarfych Son | NLW 14873E 1 2. 18 |
Sefyll ar Lether a ody y Dwfwr yn Tarddy yn agos at y Ty - Ni ddarfych Son am farlys | NLW 14873E 1 2. 18 |
Ty - Ni ddarfych Son am farlys na cyrch [~ ceirch ] yn ych LLythyr am hyny yr wy i 'n bwryady | NLW 14873E 1 2. 19 |
chwy ddym Cwrw ney ddyod gadarn - beth ydch [~ ydych ] yn yfed fwyach O ba le yr ydch [~ ydych ] yn | NLW 14873E 1 2. 20 |
yn yfed fwyach O ba le yr ydch [~ ydych ] yn cal [~ cael ] Halen - Tea - a Coffy - pwy fys yr | NLW 14873E 1 2. 21 |
Halen - Tea - a Coffy - pwy fys yr ydch [~ ydych ] yn Hay LLafyr, ag ym Mhwy fys yr ydch yn | NLW 14873E 1 2. 21 |
yn Hay LLafyr, ag ym Mhwy fys yr ydch yn Medy - a Oes nemor afaleu Plwms &c yn y | NLW 14873E 1 2. 22 |
ydch yn Medy - a Oes nemor afaleu Plwms &c yn y wlad - a Oes potato, Erfyn, Garesh a ffanas | NLW 14873E 1 2. 23 |
a Oes potato, Erfyn, Garesh a ffanas - yr ydys yn dwaid fod Eyra Mawr, a Hwnw yn rhewy, fel | NLW 14873E 1 2. 23 |
yr ydys yn dwaid fod Eyra Mawr, a Hwnw yn rhewy, fel gallo wagons fyned drosto yn y flwyddyn | NLW 14873E 1 2. 24 |
a Hwnw yn rhewy, fel gallo wagons fyned drosto yn y flwyddyn, a ody hyny yn bod - a ody | NLW 14873E 1 2. 25 |
wagons fyned drosto yn y flwyddyn, a ody hyny yn bod - a ody yr anifelyad yn mynd y Brys | NLW 14873E 1 2. 25 |
a ody hyny yn bod - a ody yr anifelyad yn mynd y Brys mawr (pob math o anyfeyliad pwy | NLW 14873E 1 2. 25 |
bob Rhyw - a ody ydeufydd [~ edafedd ] gwlan ar LLycu yn ddryd - a Oes LLyn a Hemp yn Tyddy [~ tyfu | NLW 14873E 1 2. 27 |
ar LLycu yn ddryd - a Oes LLyn a Hemp yn Tyddy [~ tyfu ] yn y Wlad - o ba lea [~ lle | NLW 14873E 1 2. 28 |
ddryd - a Oes LLyn a Hemp yn Tyddy [~ tyfu ] yn y Wlad - o ba lea [~ lle ] yr ydch yn | NLW 14873E 1 2. 28 |
yn y Wlad - o ba lea [~ lle ] yr ydch yn cal [~ cael ] rhafe pwy Mor nesed attoch chwy gall | NLW 14873E 1 2. 28 |
wneythyr bwyolyeth a Oes Nemor o waith y Auctioneer yn eych gwlad chwy - o ba Le yr ydch yn | NLW 14873E 1 2. 30 |
yn eych gwlad chwy - o ba Le yr ydch yn cal [~ cael ] LLider [~ lledr ] scydeu [~ esgidiau ], a beth y | NLW 14873E 1 2. 31 |
y may ych scydea [~ esgidiau ] chwy 'n y gosty Yn awr my ro ychydyg o hanes eyn gwlad nyney | NLW 14873E 1 2. 32 |
y mae yr anyfeylied o bob rhyw wedi gostwng yn rhyfedd oddi wrth fel y byont yn dyweddar, ychen | NLW 14873E 1 2. 33 |
wedi gostwng yn rhyfedd oddi wrth fel y byont yn dyweddar, ychen £ 30 y par yn nawr am £ 20 - y fywch | NLW 14873E 1 2. 34 |
wrth fel y byont yn dyweddar, ychen £ 30 y par yn nawr am £ 20 - y fywch £ 16 am £ 10 Mochyn £ 5. nawr £ 2..15..0 - ceffyl £ 30 nawr | NLW 14873E 1 2. 34 |
s a 3s/9d cyrch [~ ceirch ] 16d y 20 pob yn o 'r rhayn yn ddrwg yawn gan Egyn, y | NLW 14873E 1 2. 37 |
cyrch [~ ceirch ] 16d y 20 pob yn o 'r rhayn yn ddrwg yawn gan Egyn, y Cyniah a fu yn | NLW 14873E 1 2. 37 |
yn ddrwg yawn gan Egyn, y Cyniah a fu yn anhemerys yawn [~ cynhaeaf ] y Mae yr Towydd yn Nawr | NLW 14873E 1 3. 1 |
fu yn anhemerys yawn [~ cynhaeaf ] y Mae yr Towydd yn Nawr gyfatal ag yn lwyb [~ wlyb ] yawn - pwy fath | NLW 14873E 1 3. 2 |
cynhaeaf ] y Mae yr Towydd yn Nawr gyfatal ag yn lwyb [~ wlyb ] yawn - pwy fath dowydd sydd yn eych | NLW 14873E 1 3. 2 |
ag yn lwyb [~ wlyb ] yawn - pwy fath dowydd sydd yn eych gwlad chwy yn gyffredyn - a Oes LLawer o | NLW 14873E 1 3. 2 |
yawn - pwy fath dowydd sydd yn eych gwlad chwy yn gyffredyn - a Oes LLawer o fellt a THarane - a | NLW 14873E 1 3. 3 |
Oes LLawer o fellt a THarane - a odyn Nhw yn gadarn yawn - My ddymynwn roy ychydyg o hanes y | NLW 14873E 1 3. 4 |
o hanes y LLwodrell [~ llywodraeth ] y mae yr papyr yn cwtogy - y mae y trethy yn amalhay, y mae | NLW 14873E 1 3. 5 |
mae yr papyr yn cwtogy - y mae y trethy yn amalhay, y mae pob ceffyl ffarmwr yn 6s o | NLW 14873E 1 3. 5 |
y trethy yn amalhay, y mae pob ceffyl ffarmwr yn 6s o dreth yn nawr y mae yr cwn | NLW 14873E 1 3. 6 |
y mae pob ceffyl ffarmwr yn 6s o dreth yn nawr y mae yr cwn heb gody eto y | NLW 14873E 1 3. 6 |
gody eto y mae y LLwodrell [~ llywodraeth ] medden nhwy yn, resolfo pery y 'w deylyad, Daly y Dreth fawr | NLW 14873E 1 3. 7 |
bob pynt - y may yr Deylyed o bob gradd yn grwgnach yn rhyfedd ond y mae pethe hyn eto | NLW 14873E 1 3. 9 |
y may yr Deylyed o bob gradd yn grwgnach yn rhyfedd ond y mae pethe hyn eto heb gymerid | NLW 14873E 1 3. 10 |
heb gymerid LLea [~ lle ] - may yr Stamps wedy cody yn rhyfedd y mae 6d yn 8d Stamp am fond | NLW 14873E 1 3. 11 |
yr Stamps wedy cody yn rhyfedd y mae 6d yn 8d Stamp am fond o £ 100 yn costy 10s &c | NLW 14873E 1 3. 11 |
y mae 6d yn 8d Stamp am fond o £ 100 yn costy 10s &c yr ydys yn dwayd fod y | NLW 14873E 1 3. 11 |
am fond o £ 100 yn costy 10s &c yr ydys yn dwayd fod y dwymyn felen wedy bod yn gadarn | NLW 14873E 1 3. 12 |
ydys yn dwayd fod y dwymyn felen wedy bod yn gadarn yawn yn nghyfynea [~ cyffiniau ] PHilidelphia ag fod Mylodd | NLW 14873E 1 3. 12 |
fod y dwymyn felen wedy bod yn gadarn yawn yn nghyfynea [~ cyffiniau ] PHilidelphia ag fod Mylodd wedy cal [~ cael | NLW 14873E 1 3. 12 |
y dragwyddoldeb - a ody hyn y wyr - a oes yn eych gwlad chwy - Trefen y gadw Cyfeillach, yr wy | NLW 14873E 1 3. 14 |
cynta a fydd 25 o Mawrth 2nd. 25 June 3 25 Sepm. 4 25 Decb. yn gyson pa yn y byddaf wedy derbyn LLythyr nay | NLW 14873E 1 3. 16 |
o Mawrth 2nd. 25 June 3 25 Sepm. 4 25 Decb. yn gyson pa yn y byddaf wedy derbyn LLythyr nay beido, ag yr | NLW 14873E 1 3. 16 |
byddaf wedy derbyn LLythyr nay beido, ag yr wyf yn Deisyf arnoch scryfeny ateb mor gynted ag y delo | NLW 14873E 1 3. 17 |
y delo hwn y 'ch LLaw, ag wedy hynny yn gyson fel ag y gwelwch Ichod, ag felly chwy | NLW 14873E 1 3. 17 |
fel ag y gwelwch Ichod, ag felly chwy fyddwch yn gwybod y dydd y byddaf y yn Screfenny ac | NLW 14873E 1 3. 18 |
chwy fyddwch yn gwybod y dydd y byddaf y yn Screfenny ac felly fyne yn gwybod y dydd y | NLW 14873E 1 3. 18 |
dydd y byddaf y yn Screfenny ac felly fyne yn gwybod y dydd y byddwch chwythe fel Dwad Agrypa | NLW 14873E 1 3. 19 |
e wedy ey Enyll o fewn ychydyg y fod yn Grystion may arnaynne [~ arnaf innau ] chwant dwaid fod eych | NLW 14873E 1 3. 22 |
arnaynne [~ arnaf innau ] chwant dwaid fod eych LLythyr chwithe yn agos yn perswadio yne ymadel a 'r wlad ormessog | NLW 14873E 1 3. 24 |
innau ] chwant dwaid fod eych LLythyr chwithe yn agos yn perswadio yne ymadel a 'r wlad ormessog Hon - beth | NLW 14873E 1 3. 24 |
r wlad ormessog Hon - beth y mae yr RHaglynieth yn drefny Nis gwn - dymynaf arnoch Gofyo amdanaf y a | NLW 14873E 1 3. 25 |
anwil chwar, a 'r Nodi ysod nay Sel sydd yn arwydd y My roddy cysan yddo, ag felly rhodded | NLW 14873E 1 3. 29 |
My roddy cysan yddo, ag felly rhodded hythe, dym yn chwaneg oddy wrth eych anwillaf frawd y mae y | NLW 14873E 1 3. 30 |
oddy wrth eych anwillaf frawd y mae y ffryns yn ey cofyo Saml. Thomas atoch Carmarthen June 25 1800 Anwyl Frawd | NLW 14873E 1 3. 32 |
Carmarthen June 25 1800 Anwyl Frawd A 'm CHwar / yr wy yn gobeithyo y bydd yr LLythyr hwn ych gwrdd [~ cwrdd | NLW 14873E 2 1. 3 |
gwrdd [~ cwrdd ] mewn yechyd chwy a 'ch holl Dylwyth yn america fel ag y mae yn ein gadel Ny | NLW 14873E 2 1. 5 |
ch holl Dylwyth yn america fel ag y mae yn ein gadel Ny oll - My a screfenes atoch yn | NLW 14873E 2 1. 5 |
yn ein gadel Ny oll - My a screfenes atoch yn ddywethar yn mys may ag mi ades Le in | NLW 14873E 2 1. 6 |
gadel Ny oll - My a screfenes atoch yn ddywethar yn mys may ag mi ades Le in y LLythyr | NLW 14873E 2 1. 6 |
Shon ych Brawd o Lindain y Sgrifeny intho [~ ynddo ], yn mha yn my a roddes y chwy hanes y | NLW 14873E 2 1. 8 |
Brawd o Lindain y Sgrifeny intho [~ ynddo ], yn mha yn my a roddes y chwy hanes y wlad yn | NLW 14873E 2 1. 8 |
yn my a roddes y chwy hanes y wlad yn byr heleth, ag am ych frynde yn y parthe | NLW 14873E 2 1. 9 |
y wlad yn byr heleth, ag am ych frynde yn y parthe yma y rhai a ddymynasant eu cofyo | NLW 14873E 2 1. 9 |
parthe yma y rhai a ddymynasant eu cofyo atoch yn fawr, Mr. Wms. Watch Maker Mr. Watkins, Mr. Morris | NLW 14873E 2 1. 10 |
ond ] wrth eich LLythere nyd yw fy LLythere y yn dod y 'ch LLaw, peidwch a thybed fy mod | NLW 14873E 2 1. 15 |
dod y 'ch LLaw, peidwch a thybed fy mod yn gollwng yn ango yr addewyd, o achos fod fy | NLW 14873E 2 1. 15 |
ch LLaw, peidwch a thybed fy mod yn gollwng yn ango yr addewyd, o achos fod fy LLythere yn | NLW 14873E 2 1. 15 |
yn ango yr addewyd, o achos fod fy LLythere yn methy dod y 'ch Law mae hynny yn pery | NLW 14873E 2 1. 16 |
LLythere yn methy dod y 'ch Law mae hynny yn pery y mi screfeny yr yn pethe mwya hynod | NLW 14873E 2 1. 17 |
Law mae hynny yn pery y mi screfeny yr yn pethe mwya hynod yn y dyddye hin - y llafyr | NLW 14873E 2 1. 17 |
pery y mi screfeny yr yn pethe mwya hynod yn y dyddye hin - y llafyr sydd wedy mynd yn | NLW 14873E 2 1. 18 |
yn y dyddye hin - y llafyr sydd wedy mynd yn Rhyfedd o brys a LLawer wed [~ wedi ] marw o | NLW 14873E 2 1. 19 |
marw o eyse [~ eisiau ] Bara y me [~ mae ] newyn yn wyneby ein gwlad y mae yr gwenyth 17s/ Barlys | NLW 14873E 2 1. 20 |
d Defed 6d. a 7d, Moch 6d, y mae yn dda y ny fod eych gwlad chwy a llafyr | NLW 14873E 2 1. 23 |
gwlad chwy a llafyr ynthy oblegyd y mae LLawer yn dod ohony yma o flawd a LLafyr, mae R | NLW 14873E 2 1. 25 |
dod ohony yma o flawd a LLafyr, mae R yn gwerthy am 5d. y pound ag y mae yn | NLW 14873E 2 1. 26 |
yn gwerthy am 5d. y pound ag y mae yn cal [~ cael ] ey faly am ben Barlys y wneuthyr | NLW 14873E 2 1. 26 |
am ben Barlys y wneuthyr Bara ag hefyd maynt yn cymiscy Bran a flwr lloyger y wneythyr Bara y | NLW 14873E 2 1. 28 |
wy wedy hyspysy hyn y chwy mor , caffwch y yn dyfal mi screfenaf yno, y mae yn bleser mawr | NLW 14873E 2 1. 32 |
caffwch y yn dyfal mi screfenaf yno, y mae yn bleser mawr yawn genyf weled Enw Sam Bach yn | NLW 14873E 2 1. 33 |
yn bleser mawr yawn genyf weled Enw Sam Bach yn eich LLythyr Gofywch hynny, y mae yn dewydd da | NLW 14873E 2 1. 34 |
Sam Bach yn eich LLythyr Gofywch hynny, y mae yn dewydd da yawn ar y cyneia [~ cynhaeaf ] wayr ag | NLW 14873E 2 1. 35 |
Menyn LLestry 10d y pound y mae y Rhyfel yn cael ey garyo yn y blan mewn forse fawr | NLW 14873E 2 1. 37 |
pound y mae y Rhyfel yn cael ey garyo yn y blan mewn forse fawr rhwngom ny a 'r | NLW 14873E 2 1. 37 |
fawr rhwngom ny a 'r french, may plant Rees yn fyw ag ynte yn yach may Richard a David | NLW 14873E 2 1. 38 |
r french, may plant Rees yn fyw ag ynte yn yach may Richard a David fy Meibon yn Lyndain | NLW 14873E 2 1. 39 |
ynte yn yach may Richard a David fy Meibon yn Lyndain mae lleyll o 'r tylwyth yn yach ag | NLW 14873E 2 1. 39 |
fy Meibon yn Lyndain mae lleyll o 'r tylwyth yn yach ag yn eich anerch, Nid oes genyf ddym | NLW 14873E 2 1. 40 |
Lyndain mae lleyll o 'r tylwyth yn yach ag yn eich anerch, Nid oes genyf ddym y ddywaid yn | NLW 14873E 2 1. 40 |
yn eich anerch, Nid oes genyf ddym y ddywaid yn RHagor, on [~ ond ] dymyno fod ystryd yr Hollalluog yn | NLW 14873E 2 1. 41 |
yn RHagor, on [~ ond ] dymyno fod ystryd yr Hollalluog yn preswylyo ynoch, cymynt [~ cymaint ] a hynny oddy wrth eych | NLW 14873E 2 1. 41 |
anwyll frawd Saml. Thomas y mae y llythyr hwn yn dod gyda LLong o fryste y PHiledelphia, my weles | NLW 14873E 2 2. 1 |
my weles James Penlan Dydd Sadwrn dywethaf maynt oll yn yach, y mae Mr John Williams o fynon Clwyd | NLW 14873E 2 2. 3 |
y roy tro ych gweled, ag y mae e yn caryo fy nghost y yn nol [~ ol ] ag yn | NLW 14873E 2 2. 5 |
ag y mae e yn caryo fy nghost y yn nol [~ ol ] ag yn mlan [~ ymlaen ]. Mr. Theophilus Rees | NLW 14873E 2 2. 6 |
yn caryo fy nghost y yn nol [~ ol ] ag yn mlan [~ ymlaen ]. Mr. Theophilus Rees Bula State of Pensylvania | NLW 14873E 2 2. 6 |
Via/ Harrisburg & Huntingdon America Carllegan May 28 1801 Anwil frawd yn Berthunas oreu yr wif yn awr wedu cael y | NLW 14873E 3 1. 2 |
Carllegan May 28 1801 Anwil frawd yn Berthunas oreu yr wif yn awr wedu cael y Cufleustra hwn I 'ch anerch | NLW 14873E 3 1. 3 |
can obeithio y Cuferfudd hyn o leine a chwi yn iach a 'ch Teilu fel yr udym ni mewn | NLW 14873E 3 1. 5 |
ch Teilu fel yr udym ni mewn mesur heleith yn Bresnol [~ presennol ] RHwyme mawr Sudd arnom I fod yn | NLW 14873E 3 1. 6 |
yn Bresnol [~ presennol ] RHwyme mawr Sudd arnom I fod yn dduolchgar i 'r arglwidd am ei fawr Dirondeb Tiac | NLW 14873E 3 1. 7 |
Dirondeb Tiac atom y mae y dwumun wedu bod yn Teilu ond heb wneithur yn Rwigiad eto y may | NLW 14873E 3 1. 9 |
y dwumun wedu bod yn Teilu ond heb wneithur yn Rwigiad eto y may Bety fu ngwraig wedu bod | NLW 14873E 3 1. 9 |
Rwigiad eto y may Bety fu ngwraig wedu bod yn claf acos [~ agos ] cwrter [~ chwarter ] blwidd Sef y flwiddun | NLW 14873E 3 1. 10 |
wella fel ar fend y mae cenif [~ gennyf ] 4 LLuthur yn bresenol o fu mlan ar y ford y 1 chwefrol | NLW 14873E 3 1. 12 |
y 1 chwefrol 15 1799 2 Mawrth 18 1800 3 Hidref 14 1800 4 o philadelphia Ionor 20 1801 yr wif yn ddiolchcar Iawn I chwi am fod mor LLafuris I | NLW 14873E 3 1. 14 |
mor LLafuris I cofio am danaf chwi a ofunsoch yn eich lluthur am fu nglun Dost ac a ddarllenwn | NLW 14873E 3 1. 16 |
am fu nglun Dost ac a ddarllenwn i Heb yn Sbectel y mae fu nglun a LLai o boen | NLW 14873E 3 1. 17 |
oedd ynddi ond yr wif Corfod [~ gorfod ] Iwso Sbectel yn Cuson chwi ddwedsoch a Leico'ch [~ leiciwch ] wibod pa | NLW 14873E 3 1. 19 |
rai o ailode Salem Sudd wedi Sefull at Crefudd yn awr mi ddwedaf I chwchwi yrudm [~ yr ydym ] ni | NLW 14873E 3 1. 21 |
ddwedaf I chwchwi yrudm [~ yr ydym ] ni o 80 100 aelode yn besenol [~ bresennol ] RHai wedu cael dicon [~ digon ] ar y | NLW 14873E 3 1. 22 |
bresennol ] RHai wedu cael dicon [~ digon ] ar y Cibei yn troi un ol ac yn tustio ei bod wedu | NLW 14873E 3 1. 23 |
digon ] ar y Cibei yn troi un ol ac yn tustio ei bod wedu cael ei twillo y mau | NLW 14873E 3 1. 23 |
ei twillo y mau y tu cwrdd bob nail [~ yn ail ] Saboth cuda ni [~ gyda ni ] ar cwrdde erill | NLW 14873E 3 1. 24 |
ail ] Saboth cuda ni [~ gyda ni ] ar cwrdde erill yn Drassgell [~ Treasgell ] a 'r LLaell yn Troedurhin y mae | NLW 14873E 3 1. 25 |
ar cwrdde erill yn Drassgell [~ Treasgell ] a 'r LLaell yn Troedurhin y mae John LLwelun weddol Iach ac yn | NLW 14873E 3 1. 26 |
yn Troedurhin y mae John LLwelun weddol Iach ac yn erchi ei cofio atoch David Rees yn Buw yn | NLW 14873E 3 1. 27 |
Iach ac yn erchi ei cofio atoch David Rees yn Buw yn Dreasgell [~ Treasgell ] nid Dafudd Eich brawd ond | NLW 14873E 3 1. 28 |
yn erchi ei cofio atoch David Rees yn Buw yn Dreasgell [~ Treasgell ] nid Dafudd Eich brawd ond y perchen | NLW 14873E 3 1. 28 |
Treasgell ] nid Dafudd Eich brawd ond y perchen - ac yn erchi ei cofio atoch B y rhai Sudd wedu | NLW 14873E 3 1. 29 |
fawr o ran Crefudd arnent [~ arnynt ] Davidd [~ Dafydd ] panturhedn yn pregethy cuda nhwi [~ gyda nhw ] THos. William penlan wedu | NLW 14873E 3 2. 3 |
gyda nhw ] THos. William penlan wedu Bod Cwarter blwiddun yn Claf ac y [~ yn ] cadw yr cwelu [~ gwely ] yn | NLW 14873E 3 2. 4 |
penlan wedu Bod Cwarter blwiddun yn Claf ac y [~ yn ] cadw yr cwelu [~ gwely ] yn awr y mae yn | NLW 14873E 3 2. 4 |
yn Claf ac y [~ yn ] cadw yr cwelu [~ gwely ] yn awr y mae yn Dechre Cwella [~ gwella ] yno wedu | NLW 14873E 3 2. 5 |
yn ] cadw yr cwelu [~ gwely ] yn awr y mae yn Dechre Cwella [~ gwella ] yno wedu bod yn precethu [~ pregethu | NLW 14873E 3 2. 5 |
y mae yn Dechre Cwella [~ gwella ] yno wedu bod yn precethu [~ pregethu ] 3 Saboth ac y mae yn obeithiol Iawn | NLW 14873E 3 2. 6 |
wedu bod yn precethu [~ pregethu ] 3 Saboth ac y mae yn obeithiol Iawn I fod yn weinidoc [~ weinidog ] Da I | NLW 14873E 3 2. 6 |
Saboth ac y mae yn obeithiol Iawn I fod yn weinidoc [~ weinidog ] Da I Iesu Crist y mae y | NLW 14873E 3 2. 7 |
r bud un admeuro dim ar yr athrawieth newidd yn Salem nac yn lle arall + y mae Wm. Richards | NLW 14873E 3 2. 12 |
admeuro dim ar yr athrawieth newidd yn Salem nac yn lle arall + y mae Wm. Richards o Lynn wedu | NLW 14873E 3 2. 12 |
Wm. Richards o Lynn wedu RHoi funu acos [~ agos ] yn Lan a precethu [~ pregethu ] - Leicwn wibod yn eich LLuthur | NLW 14873E 3 2. 13 |
acos [~ agos ] yn Lan a precethu [~ pregethu ] - Leicwn wibod yn eich LLuthur nesaf a odu yr athrawieth o Ewllus | NLW 14873E 3 2. 14 |
LLuthur nesaf a odu yr athrawieth o Ewllus RHudd yn amal yn eich cwlad [~ gwlad ] ai nid iw ac | NLW 14873E 3 2. 15 |
a odu yr athrawieth o Ewllus RHudd yn amal yn eich cwlad [~ gwlad ] ai nid iw ac os iw | NLW 14873E 3 2. 16 |
nid iw ac os iw pa fodd y mae yn LLwiddo - y mau yr Cumanfa yr flwiddun hon yn | NLW 14873E 3 2. 17 |
yn LLwiddo - y mau yr Cumanfa yr flwiddun hon yn LLan Clophan + ac y mau crefudd wedu mund un | NLW 14873E 3 2. 18 |
ac y mau crefudd wedu mund un farwedd Iawn yn Cuffredin yn yr ynus hon yn bresenol mi a | NLW 14873E 3 2. 19 |
mau crefudd wedu mund un farwedd Iawn yn Cuffredin yn yr ynus hon yn bresenol mi a ddumunwn i | NLW 14873E 3 2. 19 |
un farwedd Iawn yn Cuffredin yn yr ynus hon yn bresenol mi a ddumunwn i fod: Seion yn Clafuchu | NLW 14873E 3 2. 19 |
hon yn bresenol mi a ddumunwn i fod: Seion yn Clafuchu ac yn Escor ar feibion a merched eto | NLW 14873E 3 2. 20 |
mi a ddumunwn i fod: Seion yn Clafuchu ac yn Escor ar feibion a merched eto mi a ddwedaf | NLW 14873E 3 2. 21 |
ei waith eto ac a baro fod ffurdd Seion yn fwu Sathredig - fe ddaeth amriw o Luthre [~ llythyrau ] i | NLW 14873E 3 2. 23 |
gun I Moses Davidd [~ Dafydd ] ac y mae mosus yn bwriadu dod Trosodd yna mi Bruneis y Leas ar | NLW 14873E 3 2. 26 |
Leas ar y Cwbwl ac oedd canto [~ ganddo ] Ef yn felin panthowel ac y maeu [~ mae ] fani fu merch | NLW 14873E 3 2. 28 |
maeu [~ mae ] fani fu merch a 'i Cwr [~ gwr ] yn Buw yno oddiar Dechre Ebrill Cabrel [~ Gabriel ] yn buw | NLW 14873E 3 2. 29 |
gwr ] yn Buw yno oddiar Dechre Ebrill Cabrel [~ Gabriel ] yn buw yn panthowel a chwedu prynu yr Les a | NLW 14873E 3 2. 30 |
Buw yno oddiar Dechre Ebrill Cabrel [~ Gabriel ] yn buw yn panthowel a chwedu prynu yr Les a 'r Cwbwl | NLW 14873E 3 2. 30 |
chwedu prynu yr Les a 'r Cwbwl ac oedd yn pant howel Thomas fu mab wedu priodu ac yn | NLW 14873E 3 2. 31 |
yn pant howel Thomas fu mab wedu priodu ac yn Buw yn penRHoscain yn plwidd [~ plwyf ] Trlech [~ Trelech ] ac | NLW 14873E 3 2. 32 |
howel Thomas fu mab wedu priodu ac yn Buw yn penRHoscain yn plwidd [~ plwyf ] Trlech [~ Trelech ] ac y mae | NLW 14873E 3 3. 1 |
fu mab wedu priodu ac yn Buw yn penRHoscain yn plwidd [~ plwyf ] Trlech [~ Trelech ] ac y mae arno £ 52 or | NLW 14873E 3 3. 1 |
amdano Ei wraig iw merch Davis o Abrnant [~ Abernant ] yn awr nid oes cenif [~ gennyf ] ddim llawer newiddion THos | NLW 14873E 3 3. 3 |
gennyf ] ddim llawer newiddion THos Jephtha a claddwid ddoe yn Salem ac fe RHows pencoed bet ei wur a | NLW 14873E 3 3. 4 |
pencoed bet ei wur a 'r tu Suddiyn [~ sydd yn ] y Caerfurddin ac yma bet wedu priodu a Teitus | NLW 14873E 3 3. 6 |
mab yr hen Lewis Thomas o Cilfowis yr wif yn barny ei fod heb ddechre precethu [~ pregethu ] pan ymadawsochwi | NLW 14873E 3 3. 9 |
ni Does un ynghmri [~ yng NGhymru ] o un parti yn cael Cadel [~ gadael ] fod Custal pregethwr ac ef yn | NLW 14873E 3 3. 11 |
yn cael Cadel [~ gadael ] fod Custal pregethwr ac ef yn bresenol - y mau wedu mun [~ mynd ] yn amser Caled | NLW 14873E 3 3. 12 |
ac ef yn bresenol - y mau wedu mun [~ mynd ] yn amser Caled Iawn ar dulodion [~ dlodion ] yr ynus hon | NLW 14873E 3 3. 12 |
amser Caled Iawn ar dulodion [~ dlodion ] yr ynus hon yn presenol y mae 'r LLafur yn ddrud iawn cwenith | NLW 14873E 3 3. 13 |
yr ynus hon yn presenol y mae 'r LLafur yn ddrud iawn cwenith [~ gwenith ] winsister [~ Winchester ] £ 1 .s barlis o | NLW 14873E 3 3. 14 |
Eidon 8d pound - Symau yr fath B ar da yn awr nad os neb yn cofio ariod [~ erioed ] I | NLW 14873E 3 3. 17 |
fath B ar da yn awr nad os neb yn cofio ariod [~ erioed ] I w fath yr uchen yn | NLW 14873E 3 3. 17 |
yn cofio ariod [~ erioed ] I w fath yr uchen yn mun [~ mynd ] o £ 15 I £ 20 r Eidon Cwartheg [~ gwartheg ] O | NLW 14873E 3 3. 18 |
a pha beth y mau James y Cweudd [~ gweydd ] yn ei wneid a Thomas ei fab a odu nid | NLW 14873E 3 3. 21 |
a Thomas ei fab a odu nid ym ni yn deall for [~ fod ] Mr. RHees wedi gwneid dim angyfiawnder | NLW 14873E 3 4. 1 |
y 'w sefydlu, wedi iddo gymeryd llawer o boen yn gyntaf i gasclu yr dyledion, eithur yr ym yn | NLW 14873E 3 4. 5 |
yn gyntaf i gasclu yr dyledion, eithur yr ym yn clywed yn awr ei bod hwy heb sefydlu 'r | NLW 14873E 3 4. 6 |
i gasclu yr dyledion, eithur yr ym yn clywed yn awr ei bod hwy heb sefydlu 'r materion a | NLW 14873E 3 4. 6 |
hwy heb sefydlu 'r materion a 'u bod hwy yn meddwl taflu yr boen a 'r drafferth ar Morgan | NLW 14873E 3 4. 7 |
a 'r drafferth ar Morgan drachefn - yr a fydd yn niwiedol iddo o herwydd ei sefyllfa Carllegan Tachwedd 13th | NLW 14873E 3 4. 8 |
o herwydd ei sefyllfa Carllegan Tachwedd 13th 1802 anwil frawd yn y berthunas ore mi dderbenes eich lluthur cida llawenudd | NLW 14873E 4 1. 2 |
eich lluthur cida llawenudd a scrufensoch mihefin diwetha ac yn dda iawn cenif [~ gennyf ] cliwed eich bod chwi a | NLW 14873E 4 1. 4 |
gennyf ] cliwed eich bod chwi a 'ch Tlwith [~ tylwyth ] yn iach fel ac yr ydm [~ ydym ] ni yn bresnol | NLW 14873E 4 1. 5 |
tylwyth ] yn iach fel ac yr ydm [~ ydym ] ni yn bresnol mawr jw rhwyme sudd arnom j cudnabod daioni | NLW 14873E 4 1. 5 |
yr arclwidd ti atom yrydum ni er ein calar yn munegu Ichwi I fod ffani fu merch wedu ei | NLW 14873E 4 1. 8 |
mihefin diwetha a dwu ferch fach a 'r un yn 3 blwidd ar llall yn 3 mis pan farw ei mam | NLW 14873E 4 1. 10 |
ferch fach a 'r un yn 3 blwidd ar llall yn 3 mis pan farw ei mam - yn y lluthur dweth | NLW 14873E 4 1. 11 |
blwidd ar llall yn 3 mis pan farw ei mam - yn y lluthur dweth [~ diwethaf ] chwi ofunsoch am hanes crefudd | NLW 14873E 4 1. 12 |
y lluthur dweth [~ diwethaf ] chwi ofunsoch am hanes crefudd yn Salem y mae yr tucwrdd yn cael ei atal | NLW 14873E 4 1. 13 |
am hanes crefudd yn Salem y mae yr tucwrdd yn cael ei atal oddiwrth ym bob yn ail Saboth | NLW 14873E 4 1. 13 |
yr tucwrdd yn cael ei atal oddiwrth ym bob yn ail Saboth ond yr yudm [~ ydym ] yn hedduchol yn | NLW 14873E 4 1. 14 |
ym bob yn ail Saboth ond yr yudm [~ ydym ] yn hedduchol yn ein plith ein hinein trwi ddaioni yr | NLW 14873E 4 1. 14 |
yn ail Saboth ond yr yudm [~ ydym ] yn hedduchol yn ein plith ein hinein trwi ddaioni yr arglwydd ar | NLW 14873E 4 1. 15 |
ein hinein trwi ddaioni yr arglwydd ar cwran dawur yn amalhai a rhai yn chawanegu y mai Tad a | NLW 14873E 4 1. 16 |
yr arglwydd ar cwran dawur yn amalhai a rhai yn chawanegu y mai Tad a mam cwraic funonlwid [~ FFynnonlwyd | NLW 14873E 4 1. 16 |
Thomas William o benlan wedi ei ordaino un weinidoc yn ein plith ac y mae yn barchus Iawn yn | NLW 14873E 4 1. 20 |
ordaino un weinidoc yn ein plith ac y mae yn barchus Iawn yn ycmudeth ar eclwis y mae yr | NLW 14873E 4 1. 21 |
yn ein plith ac y mae yn barchus Iawn yn ycmudeth ar eclwis y mae yr achos yn cwanhu | NLW 14873E 4 1. 21 |
Iawn yn ycmudeth ar eclwis y mae yr achos yn cwanhu [~ gwanhau ] yn mlith yr arminied nid oes neb | NLW 14873E 4 1. 22 |
ar eclwis y mae yr achos yn cwanhu [~ gwanhau ] yn mlith yr arminied nid oes neb yn dufod I | NLW 14873E 4 1. 22 |
cwanhu [~ gwanhau ] yn mlith yr arminied nid oes neb yn dufod I 'w ei cwrando [~ gwrando ] Wm David ai | NLW 14873E 4 1. 23 |
wedu mund I Carfurddin I fuw llawer wedu Dufod yn ol atom ni Ben PHilps wedu mund yn Sosinian | NLW 14873E 4 1. 25 |
Dufod yn ol atom ni Ben PHilps wedu mund yn Sosinian a chwedu ei wrthod can [~ gan ] ei bobol | NLW 14873E 4 1. 26 |
ei wrthod can [~ gan ] ei bobol ac nid oes yn lle canto [~ ganddo ] fe yn bresnol I lefaru maent | NLW 14873E 4 1. 27 |
bobol ac nid oes yn lle canto [~ ganddo ] fe yn bresnol I lefaru maent yn ei wrthod yn Carfurddin | NLW 14873E 4 1. 28 |
lle canto [~ ganddo ] fe yn bresnol I lefaru maent yn ei wrthod yn Carfurddin ac may yn Debig I | NLW 14873E 4 1. 28 |
fe yn bresnol I lefaru maent yn ei wrthod yn Carfurddin ac may yn Debig I fund yn dlawd | NLW 14873E 4 1. 28 |
lefaru maent yn ei wrthod yn Carfurddin ac may yn Debig I fund yn dlawd arno fe yr wif | NLW 14873E 4 1. 29 |
wrthod yn Carfurddin ac may yn Debig I fund yn dlawd arno fe yr wif yn meddwl na feddiliodd | NLW 14873E 4 1. 29 |
Debig I fund yn dlawd arno fe yr wif yn meddwl na feddiliodd ef ariod [~ erioed ] y deithei arno | NLW 14873E 4 1. 30 |
bobol ac a funa fel yr isralied a fu yn spo cwlad [~ gwlad ] canan y mant [~ maent ] yn rhoddi | NLW 14873E 4 2. 2 |
fu yn spo cwlad [~ gwlad ] canan y mant [~ maent ] yn rhoddi anair i 'r wlad, budde yn dda Iawn | NLW 14873E 4 2. 3 |
mant [~ maent ] yn rhoddi anair i 'r wlad, budde yn dda Iawn cenyf [~ gennyf ] cliwed yn eich lluthur nesaf | NLW 14873E 4 2. 3 |
r wlad, budde yn dda Iawn cenyf [~ gennyf ] cliwed yn eich lluthur nesaf pa beth Iw eich Calwediceth [~ galwedigaeth | NLW 14873E 4 2. 4 |
lluthur nesaf pa beth Iw eich Calwediceth [~ galwedigaeth ] pa yn ai farmwr ai tfarnwr [~ tafarnwr ] ai Carier o Dref | NLW 14873E 4 2. 5 |
y fu yna un dweid y meu wedu bod yn flwiddun oer Iawn yn ein cwlad ni rfliddin [~ y | NLW 14873E 4 2. 7 |
dweid y meu wedu bod yn flwiddun oer Iawn yn ein cwlad ni rfliddin [~ y flwyddyn ] hon ond ni | NLW 14873E 4 2. 8 |
cawson cunhaia [~ cynhaeaf ] dumunol ond y mae 'r crop yn waeth na llunedd ond y mae llawer hen lafur | NLW 14873E 4 2. 9 |
waeth na llunedd ond y mae llawer hen lafur yn ein cwlad [~ gwlad ] eto heb ei ddurnu y barlis | NLW 14873E 4 2. 10 |
Howel Salem wedu marw Cwanwn Diwetha ni does cenif yn Bresenol ddim llawer o newiddion I rhoddi Ichwi y | NLW 14873E 4 2. 18 |
John Lewis o 'r tu cwun [~ gwyn ] ac maent yn buw y Berllan dow, ell ac yn cadw 2 fuwch | NLW 14873E 4 2. 22 |
ac maent yn buw y Berllan dow, ell ac yn cadw 2 fuwch fe un dilin ei creft crudd mi | NLW 14873E 4 2. 23 |
fuwch fe un dilin ei creft crudd mi fues yn disgwl eich cweled [~ gweled ] yn fawr rha [~ yr haf | NLW 14873E 4 2. 24 |
creft crudd mi fues yn disgwl eich cweled [~ gweled ] yn fawr rha [~ yr haf ] diwetha yn oelei bw ond | NLW 14873E 4 2. 24 |
eich cweled [~ gweled ] yn fawr rha [~ yr haf ] diwetha yn oelei bw ond mi cefes fu siomi mi fuddwn | NLW 14873E 4 2. 25 |
oelei bw ond mi cefes fu siomi mi fuddwn yn llawen iawn eich cweled [~ gweled ] yr ochor hun I | NLW 14873E 4 2. 26 |
hnes [~ hanes ] James y cweidd [~ gweydd ] a 'i bobol yn y lluthur nesaf y me [~ mae ] Gryphudd Morus or | NLW 14873E 4 3. 2 |
mae ] Gryphudd Morus or LLew auredd a 'i wraig yn dumno [~ dymuno ] ei cofio atoch - David Thomas Cilcod [~ Cilcoed | NLW 14873E 4 3. 4 |
ac y may un alarus Iawn efe a 'wraig yn awr farwl y tro hwn nid oes cenif [~ gennyf | NLW 14873E 4 3. 7 |
dduw ei yr udum y ni oll fel Teilu yn roddi ein Cwasneth [~ gwasanaeth ] I chwi a 'Teilu Samuel | NLW 14873E 4 3. 9 |
a 'Teilu Samuel Thomas Carllegan Samuel Thomas Anwil Frawd yn y Berthunas Ore, Yr wyf Gwedi Gweled Eich LLythur | NLW 14873E 5 1. 2 |
Ore, Yr wyf Gwedi Gweled Eich LLythur CHwi ag yn LLawen Iawn Genuf Glywed Eich Bod Gwedi Sefudlu Eich | NLW 14873E 5 1. 4 |
ychudig Leine hun Attoch Gan Obaithio y Byddant ddod yn DDiogel I ich LLaw CHwi ag y Cafarfuddan [~ cyfarfyddant | NLW 14873E 5 1. 7 |
LLaw CHwi ag y Cafarfuddan [~ cyfarfyddant ] a CHwi oll yn Eich Cenfunol [~ cynefinol ] Ieichud [~ iechyd ] fel ag yr ym | NLW 14873E 5 1. 9 |
cynefinol ] Ieichud [~ iechyd ] fel ag yr ym ni oll yn Bresenol ag Nid oes yn Cyfnewidad yn ein plith | NLW 14873E 5 1. 9 |
yr ym ni oll yn Bresenol ag Nid oes yn Cyfnewidad yn ein plith fel Teilu Oddi ar pan | NLW 14873E 5 1. 10 |
ni oll yn Bresenol ag Nid oes yn Cyfnewidad yn ein plith fel Teilu Oddi ar pan ymadawsoch a | NLW 14873E 5 1. 10 |
I DDiolch yr Arglwydd am Ei ddaioni Tuag Attom Yn awr Mi Roddaf ychudig hanes Eglwys Salem yr ydym | NLW 14873E 5 1. 13 |
Trwi DDaioni Ein Duw Da - Er Ein Gofid yr yn Gwedi Gorfod RHoi RHai A DDerbuniasom yn LLawen oddi | NLW 14873E 5 1. 15 |
Gofid yr yn Gwedi Gorfod RHoi RHai A DDerbuniasom yn LLawen oddi ar yr Enw RHagorol a CHwi Arnom | NLW 14873E 5 1. 16 |
ag nid oes un Argoel Iddo Droi Ei aeb yn ol A RHai gwedi mund y ffordd yr holl | NLW 14873E 5 1. 18 |
n plith: Benjn. Davies Gwidi [~ gwedi ] Cael Ei DDewis yn Winidog [~ weinidog ] Yn funon will Na Bwch ag mae | NLW 14873E 5 1. 21 |
Davies Gwidi [~ gwedi ] Cael Ei DDewis yn Winidog [~ weinidog ] Yn funon will Na Bwch ag mae LLwyddiant Mawr yno | NLW 14873E 5 1. 22 |
mae LLwyddiant Mawr yno - Y mae Thomas Williams Benlan yn Pregethu Yn Ein plith - Nid oes fawr Cyfnewidad Etto | NLW 14873E 5 1. 23 |
Mawr yno - Y mae Thomas Williams Benlan yn Pregethu Yn Ein plith - Nid oes fawr Cyfnewidad Etto yn y | NLW 14873E 5 1. 24 |
Pregethu Yn Ein plith - Nid oes fawr Cyfnewidad Etto yn y Gymd-ogaeth Y mae David Traedyruch Gwidi Marw | NLW 14873E 5 1. 24 |
Marw a 'i wraig a Blant mewn Tylodi mawr - yn awr mi RHoddaf hanes pa fodd yr ymdrawis a | NLW 14873E 5 1. 26 |
d. at y £ 0..10s..6d. a Roisoch y mi yn Lawreni Cyn Cael Gyda John Evans I Goncern Dim | NLW 14873E 5 1. 28 |
Goncern Dim Gyda mi I Derbin yr arian fu yn Ofidus Iawn arnaf Cyn Ei Cael ag fe aeth | NLW 14873E 5 1. 29 |
I mi Dalu Griffith Evans ag mi fues Ine yn Ei Derbun Bob yn ychudug o gwmpas Dau fis | NLW 14873E 5 1. 31 |
Evans ag mi fues Ine yn Ei Derbun Bob yn ychudug o gwmpas Dau fis yn ol sydd oddiar | NLW 14873E 5 1. 32 |
Ei Derbun Bob yn ychudug o gwmpas Dau fis yn ol sydd oddiar pan Darfuddes a 'r Count ag | NLW 14873E 5 1. 32 |
Darfuddes a 'r Count ag mi Golles £ 0..12s..0d. yn y Count y ffair y Cwbwl ywf [~ wyf ] y | NLW 14873E 5 1. 33 |
s..6d. - Mi DDymunwn gael gwybod hanes Eich Crefydd yn America yn y LLythir Nesaf - y mae Michael James | NLW 14873E 5 1. 35 |
Mi DDymunwn gael gwybod hanes Eich Crefydd yn America yn y LLythir Nesaf - y mae Michael James wedi priodi | NLW 14873E 5 1. 36 |
Jno. Lewis Corngavor [~ Corngafar ] gwidi Priodi - yr ydum ni yn Dymyno Ein Carid [~ cariad ] I CHwi oll fel Teulu | NLW 14873E 5 1. 39 |
oll fel Teulu a 'm Gw at Eich Gwraig yn Benodol / ydwyf Eich Caredig frawd (yn yr Arglwidd Samuel | NLW 14873E 5 1. 41 |
at Eich Gwraig yn Benodol / ydwyf Eich Caredig frawd (yn yr Arglwidd Samuel Thomas Velindre Trelech, June 4.th 1806 parchedig | NLW 14873E 5 1. 41 |
Samuel Thomas Velindre Trelech, June 4.th 1806 parchedig Sir, Mai yn ddrwg iawn genif am fy mod wedi eich twyllo | NLW 14873E 6 1. 2 |
fy mod wedi eich twyllo cyhyd ag fy mod yn ffeily cyflawny fy addewid ag nis gallswn ei chyflawny | NLW 14873E 6 1. 4 |
yr aith y llong ymaith o milfford, yr ydwyf yn meddwl Dyfod trosodd atoch y spring nesaf os gallaf | NLW 14873E 6 1. 12 |
atoch y spring nesaf os gallaf mewn un modd yn y byd yr ydwyf yn dymuna' [~ dymuno ] arnoch os | NLW 14873E 6 1. 14 |
gallaf mewn un modd yn y byd yr ydwyf yn dymuna' [~ dymuno ] arnoch os halwch lythyr i 'n gwlad | NLW 14873E 6 1. 15 |
gwlad ni I hala atteb hwn os gwelwch fod yn dda, a cadwch y tir i mi os ydy | NLW 14873E 6 1. 16 |
dda, a cadwch y tir i mi os ydy yn ei llaw, y mae yn bron yn amhosibl i | NLW 14873E 6 1. 17 |
i mi os ydy yn ei llaw, y mae yn bron yn amhosibl i fyw yn y wlad hon | NLW 14873E 6 1. 18 |
os ydy yn ei llaw, y mae yn bron yn amhosibl i fyw yn y wlad hon Nis gwelsoch | NLW 14873E 6 1. 18 |
llaw, y mae yn bron yn amhosibl i fyw yn y wlad hon Nis gwelsoch chwi y fath galedi | NLW 14873E 6 1. 18 |
oes yma on [~ ond ] ychydig of fara ond sydd yn dyfod o wledydd erill yn mis mai ag mai | NLW 14873E 6 1. 21 |
of fara ond sydd yn dyfod o wledydd erill yn mis mai ag mai y trethe yn codi yn | NLW 14873E 6 1. 22 |
wledydd erill yn mis mai ag mai y trethe yn codi yn anherfynol. ar dai bach a mawr: y | NLW 14873E 6 1. 22 |
yn mis mai ag mai y trethe yn codi yn anherfynol. ar dai bach a mawr: y mai chwech | NLW 14873E 6 1. 22 |
ceffyl cyfryw a 4s o dreth ar bob ci yn ein gwlad ni nawr onid yw hyn yn gathiwed | NLW 14873E 6 1. 25 |
ci yn ein gwlad ni nawr onid yw hyn yn gathiwed anrhesymol a ffein mawr os na rodder y | NLW 14873E 6 1. 26 |
anrhesymol a ffein mawr os na rodder y cyfri yn gowir am bob ci a ceffyl i 'r trethwyr | NLW 14873E 6 1. 27 |
trethwyr A pheth sydd waeth y mai erledigeth grefyddol yn amalhai yn ofnadwy ag ymraniade dinistrol rhwng crefeddwyr o | NLW 14873E 6 2. 2 |
pheth sydd waeth y mai erledigeth grefyddol yn amalhai yn ofnadwy ag ymraniade dinistrol rhwng crefeddwyr o 'r un | NLW 14873E 6 2. 2 |
o 'r un sectau canys y mai y calfiniested yn cyfri pawb ag sydd yn whahanol [~ wahanol ] farn a | NLW 14873E 6 2. 4 |
y mai y calfiniested yn cyfri pawb ag sydd yn whahanol [~ wahanol ] farn a nhwi yn heriticied damniol ag | NLW 14873E 6 2. 4 |
pawb ag sydd yn whahanol [~ wahanol ] farn a nhwi yn heriticied damniol ag yn parhay yn anymynol RHwng cynlleidfa | NLW 14873E 6 2. 5 |
whahanol [~ wahanol ] farn a nhwi yn heriticied damniol ag yn parhay yn anymynol RHwng cynlleidfa Salem r hyd yr | NLW 14873E 6 2. 6 |
farn a nhwi yn heriticied damniol ag yn parhay yn anymynol RHwng cynlleidfa Salem r hyd yr ydwyf yn | NLW 14873E 6 2. 6 |
yn anymynol RHwng cynlleidfa Salem r hyd yr ydwyf yn eich cyfri chwi yn happys am eich bod wedi | NLW 14873E 6 2. 7 |
Salem r hyd yr ydwyf yn eich cyfri chwi yn happys am eich bod wedi ymadel a 'r wlad | NLW 14873E 6 2. 7 |
tymorol ag ysprydol, ag yr ydwyf fine y'n [~ yn ] gobeitho y caf yr yn fraint ag y mai | NLW 14873E 6 2. 10 |
ydwyf fine y'n [~ yn ] gobeitho y caf yr yn fraint ag y mai pawb o 'ch perthnase yn | NLW 14873E 6 2. 10 |
yn fraint ag y mai pawb o 'ch perthnase yn fyw ac yn iach hyd ddim ag a wn | NLW 14873E 6 2. 11 |
y mai pawb o 'ch perthnase yn fyw ac yn iach hyd ddim ag a wn i. Byddwch wych | NLW 14873E 6 2. 11 |
wn i. Byddwch wych y mai Richard Richard waynllan yn cofio ei gariad atoch ag yn dymyno eich bod | NLW 14873E 6 2. 13 |
Richard Richard waynllan yn cofio ei gariad atoch ag yn dymyno eich bod yn iach ag yn llawen, Yr | NLW 14873E 6 2. 14 |
cofio ei gariad atoch ag yn dymyno eich bod yn iach ag yn llawen, Yr ydywyf eich ewellyswr da | NLW 14873E 6 2. 14 |
atoch ag yn dymyno eich bod yn iach ag yn llawen, Yr ydywyf eich ewellyswr da ag yn eich | NLW 14873E 6 2. 14 |
ag yn llawen, Yr ydywyf eich ewellyswr da ag yn eich anwyl ffrynd. Moses David Mi Gamsinies yn y | NLW 14873E 6 2. 17 |
ag yn eich anwyl ffrynd. Moses David Mi Gamsinies yn y LLythyr. Nid oedd Ef wedy Scrifenny attoech sef | NLW 14873E 7 cefn. 5 |
Fy hen Gyfell / Beulah Mai 5fed 1807. Yr ydwyf an [~ yn ] cofledio y cyfleistra presenol i ddanfon gyda James Evans | NLW 14873E 7 1. 2 |
attoch gan obeithio eich bod CHwi a 'ch Teuly yn mwynhau eich Cynefenol [~ cynefinol ] iechyd fel ag yr ydwyf | NLW 14873E 7 1. 6 |
eich Cynefenol [~ cynefinol ] iechyd fel ag yr ydwyf i yn bresenol diolch i Awdwr pob daioni. - Mi a dderbynies | NLW 14873E 7 1. 7 |
neithiwr ] o Lunden oddiwr [~ oddiwrth ] THos. Thomas fy Mrawd yn nghyfreth a 'ch hen Gymodog chwitheu oedd fe a | NLW 14873E 7 1. 10 |
ch hen Gymodog chwitheu oedd fe a 'i deuly yn iach pan yr yscrifenodd y llythyr, yr hyn oedd | NLW 14873E 7 1. 12 |
Mawrth 10fed 1807 Fe fu Ef ddwy flynedd a hanner yn lled afiach, a chwech mis o hynny mor glaf | NLW 14873E 7 1. 15 |
Gweithio. fe a aeth i Gymry Mis Awst, ag yn mhen chydig amser a ddaeth yn hollol iach. ag | NLW 14873E 7 1. 17 |
Mis Awst, ag yn mhen chydig amser a ddaeth yn hollol iach. ag a aeth yn ol i Lunden | NLW 14873E 7 1. 18 |
amser a ddaeth yn hollol iach. ag a aeth yn ol i Lunden Nadolig canlynol. sef y Nadolig dywedda | NLW 14873E 7 1. 19 |
ol i Lunden Nadolig canlynol. sef y Nadolig dywedda. yn mhen saith diwarnod wedy mynd adre. fe aeth yn | NLW 14873E 7 1. 21 |
yn mhen saith diwarnod wedy mynd adre. fe aeth yn Glaf a 'r Plurys ag a fu yn debig | NLW 14873E 7 1. 22 |
aeth yn Glaf a 'r Plurys ag a fu yn debig iawn yn ngolwg dinion i ymadel a 'r | NLW 14873E 7 2. 1 |
a 'r Plurys ag a fu yn debig iawn yn ngolwg dinion i ymadel a 'r byd hwn, ond | NLW 14873E 7 2. 1 |
w gynefinol iechyd trwy ddaioni yr hollalluog. fel mai yn debygol i wneud drosto ei hun a 'i deulu | NLW 14873E 7 2. 3 |
fe gyda James James Evans, Yr oeddwn wedi Sulwy yn hwnnw bod llawer o 'r Cymru yn son am | NLW 14873E 7 2. 6 |
wedi Sulwy yn hwnnw bod llawer o 'r Cymru yn son am fyned oddi yma i Dir yr Holand | NLW 14873E 7 2. 7 |
yno yr ail waith i pigo y tir goreu yn gynta iddint ei hunen, a rhai o 'r Saeson | NLW 14873E 7 2. 10 |
myned i bant, hwy a ffeilsant a chael gafel yn y tir da a Gwastad a welsant y tro | NLW 14873E 7 2. 13 |
fel Gwyr Dafydd Canys y Gwyr oedd wedi Cywilyddio yn Lawr. 2 Sam 10.5 - Ni wn i ddim pa le byddont | NLW 14873E 7 2. 15 |
Lawr. 2 Sam 10.5 - Ni wn i ddim pa le byddont yn meddwl o So'n [~ son ] amdano nesa. - Wedi i | NLW 14873E 7 2. 17 |
llythyr Simon James dychwelsant i nol yr ailwaith, Mae yn ddrwg gen i glywad eich boed [~ bod ] mor anamal | NLW 14873E 7 2. 19 |
o Lefarwyr. Gobeithio cewch y fraint yma. sef ymarferyd yn Gydwybodol a moddion gras fe ofala yr Arglwydd am | NLW 14873E 7 2. 21 |
Arwydd dda yw bod tymlad [~ teimlad ] o 'r dyffyg yn aros, o hireth am weled Custal, ag os ewyllys | NLW 14873E 7 2. 26 |
gwell na 'r amser gynt. Ag fel y byoch yn ymdrechgar dros yr Achos goreu flynyddeu maith, mae lle | NLW 14873E 7 2. 28 |
d [~ fod ] mewn newyn o gael clywed y Gair yn eich hen dduddieu - Ar amserau mai llawer o Lyfarwyr | NLW 14873E 7 2. 31 |
a manneu erill heb neb. mai rhyw ddoeth ddibenion yn hyn Yr ydwyf fi custal ag y dymynwn o | NLW 14873E 7 2. 33 |
fy Amgylchiadau temhorol [~ tymhorol ], ond bo'd [~ bod ] arian yn bring iawn yma yn bresenol, Ni wneuthym i yn | NLW 14873E 7 3. 2 |
ond bo'd [~ bod ] arian yn bring iawn yma yn bresenol, Ni wneuthym i yn burion yn yr amser | NLW 14873E 7 3. 3 |
yn bring iawn yma yn bresenol, Ni wneuthym i yn burion yn yr amser, er pan daethym yn ol | NLW 14873E 7 3. 3 |
iawn yma yn bresenol, Ni wneuthym i yn burion yn yr amser, er pan daethym yn ol o Mary | NLW 14873E 7 3. 3 |
i yn burion yn yr amser, er pan daethym yn ol o Mary land tair Blynedd i nawr. mae | NLW 14873E 7 3. 4 |
Mary land tair Blynedd i nawr. mae Sefyllfa gusurus yn dieddol i wneud y meddwl yn llonydd, Pan bo | NLW 14873E 7 3. 5 |
mae Sefyllfa gusurus yn dieddol i wneud y meddwl yn llonydd, Pan bo y meddwl trwy lywodreth gra's | NLW 14873E 7 3. 6 |
llonydd, Pan bo y meddwl trwy lywodreth gra's yn Sefydlog ar bethau o bwys, mai yn hawsach lefaru | NLW 14873E 7 3. 7 |
gra's yn Sefydlog ar bethau o bwys, mai yn hawsach lefaru, trwy hyn rwyf fi yn fwy gusurus | NLW 14873E 7 3. 8 |
bwys, mai yn hawsach lefaru, trwy hyn rwyf fi yn fwy gusurus i fy hun. ag a fwy lles | NLW 14873E 7 3. 9 |
pwys ar y Cymry, trwy Diriondeb Duw yr ydwyf yn mwynhau iechyd da yma, dyna un peth sy yn | NLW 14873E 7 3. 12 |
yn mwynhau iechyd da yma, dyna un peth sy yn fy nghadw yma. nghyd [~ ynghyd ] a boed [~ bod ] arwyddion | NLW 14873E 7 3. 13 |
ynghyd ] a boed [~ bod ] arwyddion fy mod o les yn rhai o Cymry. a 'r Saeson yn y Sefylad | NLW 14873E 7 3. 14 |
o les yn rhai o Cymry. a 'r Saeson yn y Sefylad y [~ yn ] Brush Valley. ar Black, - Ag | NLW 14873E 7 3. 15 |
o Cymry. a 'r Saeson yn y Sefylad y [~ yn ] Brush Valley. ar Black, - Ag etto mai o Bosibl | NLW 14873E 7 3. 15 |
etto mai o Bosibl bydd gwaith y 'w wneud yn eich ardalodd chwi: yn y Gorllewynol dir. Cofiwch fy | NLW 14873E 7 3. 17 |
bydd gwaith y 'w wneud yn eich ardalodd chwi: yn y Gorllewynol dir. Cofiwch fy yn Garedig at Betty | NLW 14873E 7 3. 18 |
eich ardalodd chwi: yn y Gorllewynol dir. Cofiwch fy yn Garedig at Betty a 'r plant, David THos, a | NLW 14873E 7 3. 19 |
a 'i wraig a Martha Eich Merch. nid wyf yn nabod ei gwr, ag at Martha eich hen ferch | NLW 14873E 7 3. 21 |
nabod ei gwr, ag at Martha eich hen ferch yn Ynghyfreth. [~ yng-nghyfraith ] Ydwyf Eich Ewyllysiwr Da John D | NLW 14873E 7 3. 22 |
Da John D Evans Mae THos Thomas fy Mrawd yn nghyfreth yn un o 'r Pregethwyr Sefydlog yn LLunden | NLW 14873E 7 3. 25 |
D Evans Mae THos Thomas fy Mrawd yn nghyfreth yn un o 'r Pregethwyr Sefydlog yn LLunden yn misg | NLW 14873E 7 3. 25 |
Mrawd yn nghyfreth yn un o 'r Pregethwyr Sefydlog yn LLunden yn misg y Methodists cymraeg, - Mi ddymynwn gael | NLW 14873E 7 3. 26 |
nghyfreth yn un o 'r Pregethwyr Sefydlog yn LLunden yn misg y Methodists cymraeg, - Mi ddymynwn gael llythyr yn | NLW 14873E 7 3. 27 |
yn misg y Methodists cymraeg, - Mi ddymynwn gael llythyr yn ol cynted a byddo yn gyfleis i chwi, a | NLW 14873E 7 3. 28 |
Mi ddymynwn gael llythyr yn ol cynted a byddo yn gyfleis i chwi, a hanes llawn o 'ch rhan | NLW 14873E 7 3. 29 |
llawn o 'ch rhan CHwi o 'r wlad, - Rwyf yn dyall bo'd [~ bod ] David, Thomas a Bet wedi | NLW 14873E 7 3. 30 |
wedi Scrifeny attochi Mi gweles E heddyw. maent oll yn iach. Mr Theophilus RHees Cambria Settlement near Beula Pennsulvania | NLW 14873E 7 3. 32 |
Shir Gaerfyrddin a anwid n Lanwrthginin ym mhlwif Midrim yn y flwiddin 1747 a fediddiwid n Rhydevelin gan David Thomas | NLW 14873E 8 2. 2 |
Adran nesaf | Ir brig |