Adran nesaf
Next section

Adran o’r blaen
Previous section

 
 
OF...............2
ag yn mlan [~ ymlaen ]. Mr. Theophilus Rees Bula State of Pensylvania /Via/ Harrisburg & Huntingdon America Carllegan May 28 1801 Anwil
NLW 14873E 2 2. 8
r fath brinder nid oes yma on [~ ond ] ychydig of fara ond sydd yn dyfod o wledydd erill yn
NLW 14873E 6 1. 21
 
 
OFALA............1
yma. sef ymarferyd yn Gydwybodol a moddion gras fe ofala yr Arglwydd am ei achos. ni Edi Efe ei
NLW 14873E 7 2. 22
 
 
OFEIRAD..........1
Lettie ffynon Beder Gwedi Cael Plentin o Mr. Williams Ofeirad Meidrim y mae Jno. Lewis Corngavor [~ Corngafar ] gwidi Priodi
NLW 14873E 5 1. 38
 
 
OFIDUS...........1
Dim Gyda mi I Derbin yr arian fu yn Ofidus Iawn arnaf Cyn Ei Cael ag fe aeth £ 20..0s
NLW 14873E 5 1. 29
 
 
OFNADWY..........1
sydd waeth y mai erledigeth grefyddol yn amalhai yn ofnadwy ag ymraniade dinistrol rhwng crefeddwyr o 'r un sectau
NLW 14873E 6 2. 2
 
 
OFNY.............1
gobeythio wrth ei Bodd, a bod ei chydmar yn Ofny yr Arglwydd, y mei [~ mae ] yn deddol gyda ny
NLW 14873E 1 2. 5
 
 
OFUNSOCH.........2
fod mor LLafuris I cofio am danaf chwi a ofunsoch yn eich lluthur am fu nglun Dost ac a
NLW 14873E 3 1. 16
farw ei mam - yn y lluthur dweth [~ diwethaf ] chwi ofunsoch am hanes crefudd yn Salem y mae yr tucwrdd
NLW 14873E 4 1. 12
 
 
OFYN.............2
ond ] y may gyda fi Lawer o Gwestwne I ofyn y chwy on Ny chynwis fy Mhapyr yn bresenol
NLW 14873E 1 1. 27
yr Arglwydd, y mei [~ mae ] yn deddol gyda ny ofyn a oedd e yn abal yawn gadewch hynny yn
NLW 14873E 1 2. 5
 
 
OGAETH...........1
plith - Nid oes fawr Cyfnewidad Etto yn y Gymd-ogaeth Y mae David Traedyruch Gwidi Marw a 'i wraig
NLW 14873E 5 1. 24-25
 
 
OHONO............1
yn bod fe ayr Taily [~ teulu ] (Shors) ar 5. ran ohono - Pwy amser y mai Gayaf yn dufod y mewn
NLW 14873E 1 1. 36
 
 
OHONY............1
a llafyr ynthy oblegyd y mae LLawer yn dod ohony yma o flawd a LLafyr, mae R yn gwerthy
NLW 14873E 2 1. 25
 
 
OL...............9
da yawn ar y cyneia [~ cynhaeaf ] wayr ag ar ol LLafyr da ar y ddaiar, Menyn LLestry 10d y
NLW 14873E 2 1. 36
mae e yn caryo fy nghost y yn nol [~ ol ] ag yn mlan [~ ymlaen ]. Mr. Theophilus Rees Bula State
NLW 14873E 2 2. 6
cael dicon [~ digon ] ar y Cibei yn troi un ol ac yn tustio ei bod wedu cael ei twillo
NLW 14873E 3 1. 23
mund I Carfurddin I fuw llawer wedu Dufod yn ol atom ni Ben PHilps wedu mund yn Sosinian a
NLW 14873E 4 1. 25
nid oes un Argoel Iddo Droi Ei aeb yn ol A RHai gwedi mund y ffordd yr holl DDaiar
NLW 14873E 5 1. 18
Derbun Bob yn ychudug o gwmpas Dau fis yn ol sydd oddiar pan Darfuddes a 'r Count ag mi
NLW 14873E 5 1. 32
a ddaeth yn hollol iach. ag a aeth yn ol i Lunden Nadolig canlynol. sef y Nadolig dywedda. yn
NLW 14873E 7 1. 19
yn burion yn yr amser, er pan daethym yn ol o Mary land tair Blynedd i nawr. mae Sefyllfa
NLW 14873E 7 3. 4
misg y Methodists cymraeg, - Mi ddymynwn gael llythyr yn ol cynted a byddo yn gyfleis i chwi, a hanes
NLW 14873E 7 3. 28
 
 
OLL..............9
euch bodd a 'r Hollallyog a 'ch Benduthyo chwy oll, hyn yw fy Nyminuad, er fy mod yn _____s
NLW 14873E 1 1. 8
dym cyfnewydad yn fy Nheyly y yr yn Ny oll yn yach, ag felly Teyly fy mrawd, y may
NLW 14873E 1 1. 18
america fel ag y mae yn ein gadel Ny oll - My a screfenes atoch yn ddywethar yn mys may
NLW 14873E 2 1. 6
PHiledelphia, my weles James Penlan Dydd Sadwrn dywethaf maynt oll yn yach, y mae Mr John Williams o fynon
NLW 14873E 2 2. 3
corchmn [~ gorchymyn ] I dduw ei yr udum y ni oll fel Teilu yn roddi ein Cwasneth [~ gwasanaeth ] I chwi
NLW 14873E 4 3. 9
ich LLaw CHwi ag y Cafarfuddan [~ cyfarfyddant ] a CHwi oll yn Eich Cenfunol [~ cynefinol ] Ieichud [~ iechyd ] fel ag yr
NLW 14873E 5 1. 8
Cenfunol [~ cynefinol ] Ieichud [~ iechyd ] fel ag yr ym ni oll yn Bresenol ag Nid oes yn Cyfnewidad yn ein
NLW 14873E 5 1. 9
ydum ni yn Dymyno Ein Carid [~ cariad ] I CHwi oll fel Teulu a 'm Gw at Eich Gwraig yn
NLW 14873E 5 1. 40
Bet wedi Scrifeny attochi Mi gweles E heddyw. maent oll yn iach. Mr Theophilus RHees Cambria Settlement near Beula
NLW 14873E 7 3. 32
 
 
ON...............5
Bwyta Bwyd Segyr - y ddarfych Screfenny yn byr Heleth. on [~ ond ] y may gyda fi Lawer o Gwestwne I
NLW 14873E 1 1. 26
gyda fi Lawer o Gwestwne I ofyn y chwy on Ny chynwis fy Mhapyr yn bresenol - Pwy mor belled
NLW 14873E 1 1. 27
wy wedy halu atoch o o Bryd y gylydd on [~ ond ] wrth eich LLythere nyd yw fy LLythere y
NLW 14873E 2 1. 14
anerch, Nid oes genyf ddym y ddywaid yn RHagor, on [~ ond ] dymyno fod ystryd yr Hollalluog yn preswylyo ynoch
NLW 14873E 2 1. 41
chwy ynddi a 'r fath brinder nid oes yma on [~ ond ] ychydig of fara ond sydd yn dyfod o
NLW 14873E 6 1. 21
 
 
OND..............21
Bwyd Segyr - y ddarfych Screfenny yn byr Heleth. on [~ ond ] y may gyda fi Lawer o Gwestwne I ofyn
NLW 14873E 1 1. 26
yr Deylyed o bob gradd yn grwgnach yn rhyfedd ond y mae pethe hyn eto heb gymerid LLea [~ lle
NLW 14873E 1 3. 10
wedy halu atoch o o Bryd y gylydd on [~ ond ] wrth eich LLythere nyd yw fy LLythere y yn
NLW 14873E 2 1. 14
Nid oes genyf ddym y ddywaid yn RHagor, on [~ ond ] dymyno fod ystryd yr Hollalluog yn preswylyo ynoch, cymynt
NLW 14873E 2 1. 41
atom y mae y dwumun wedu bod yn Teilu ond heb wneithur yn Rwigiad eto y may Bety fu
NLW 14873E 3 1. 9
a LLai o boen o beth nac oedd ynddi ond yr wif Corfod [~ gorfod ] Iwso Sbectel yn Cuson chwi
NLW 14873E 3 1. 18
yn Buw yn Dreasgell [~ Treasgell ] nid Dafudd Eich brawd ond y perchen - ac yn erchi ei cofio atoch B
NLW 14873E 3 1. 28
cael ei atal oddiwrth ym bob yn ail Saboth ond yr yudm [~ ydym ] yn hedduchol yn ein plith ein
NLW 14873E 4 1. 14
Iawn yn ein cwlad ni rfliddin [~ y flwyddyn ] hon ond ni cawson cunhaia [~ cynhaeaf ] dumunol ond y mae 'r
NLW 14873E 4 2. 8
y flwyddyn ] hon ond ni cawson cunhaia [~ cynhaeaf ] dumunol ond y mae 'r crop yn waeth na llunedd ond
NLW 14873E 4 2. 9
ond y mae 'r crop yn waeth na llunedd ond y mae llawer hen lafur yn ein cwlad [~ gwlad
NLW 14873E 4 2. 10
yn fawr rha [~ yr haf ] diwetha yn oelei bw ond mi cefes fu siomi mi fuddwn yn llawen iawn
NLW 14873E 4 2. 26
eich cweled [~ gweled ] yr ochor hun I 'r Bedd ond nid oes cenif [~ gennyf ] fawr obaith eich cweled [~ gweled
NLW 14873E 4 2. 28
nid oes cenif [~ gennyf ] fawr obaith eich cweled [~ gweled ] ond cobeithio [~ gobeithio ] cawn cwrdd yr ochor Draw lle na
NLW 14873E 4 2. 29
awr farwl y tro hwn nid oes cenif [~ gennyf ] ond ei corchmn [~ gorchymyn ] I dduw ei yr udum y
NLW 14873E 4 3. 8
genif feddwl mawr I ddyfod trosodd y gwanwyn hyn ond mi ffeiles bartoi [~ paratoi ] erbyn yr amser yr aith
NLW 14873E 6 1. 10
ynddi a 'r fath brinder nid oes yma on [~ ond ] ychydig of fara ond sydd yn dyfod o wledydd
NLW 14873E 6 1. 21
brinder nid oes yma on [~ ond ] ychydig of fara ond sydd yn dyfod o wledydd erill yn mis mai
NLW 14873E 6 1. 21
yn ngolwg dinion i ymadel a 'r byd hwn, ond fe gas ei adferyd y 'w gynefinol iechyd trwy
NLW 14873E 7 2. 2
ei hunen, a rhai o 'r Saeson gyda nhwy, ond Erbyn hyn yr oedd yr eira wedi myned i
NLW 14873E 7 2. 11
ag y dymynwn o ran fy Amgylchiadau temhorol [~ tymhorol ], ond bo'd [~ bod ] arian yn bring iawn yma yn
NLW 14873E 7 3. 2
 
 
ONID.............1
dreth ar bob ci yn ein gwlad ni nawr onid yw hyn yn gathiwed anrhesymol a ffein mawr os
NLW 14873E 6 1. 26
 
 
OR...............2
yn plwidd [~ plwyf ] Trlech [~ Trelech ] ac y mae arno £ 52 or rent amdano Ei wraig iw merch Davis o Abrnant
NLW 14873E 3 3. 2
yn y lluthur nesaf y me [~ mae ] Gryphudd Morus or LLew auredd a 'i wraig yn dumno [~ dymuno ] ei
NLW 14873E 4 3. 3
 
 
ORDAINO..........1
mae ein brawd THomas William o benlan wedi ei ordaino un weinidoc yn ein plith ac y mae yn
NLW 14873E 4 1. 20
 
 
ORE..............2
sefyllfa Carllegan Tachwedd 13th 1802 anwil frawd yn y berthunas ore mi dderbenes eich lluthur cida llawenudd a scrufensoch mihefin
NLW 14873E 4 1. 2
THomas Carllegan Samuel THomas Anwil Frawd yn y Berthunas Ore, Yr wyf Gwedi Gweled Eich LLythur CHwi ag yn
NLW 14873E 5 1. 2
 
 
OREU.............1
& Huntingdon America Carllegan May 28 1801 Anwil frawd yn Berthunas oreu yr wif yn awr wedu cael y Cufleustra hwn
NLW 14873E 3 1. 2
 
 
ORFU.............1
hanes pa fodd yr ymdrawis a 'ch helunt fe orfu arnaf RHoi £ 8..10s..6d. at y £ 0..10s..6d. a
NLW 14873E 5 1. 27
 
 
ORMESSOG.........1
yn agos yn perswadio yne ymadel a 'r wlad ormessog Hon - beth y mae yr RHaglynieth yn drefny Nis
NLW 14873E 1 3. 24
 
 
ORSEDD...........1
amdanaf y a 'm plant amddyfad Ger bron yr Orsedd - yr Arglwydd yr hwn a bya yr fendyth a
NLW 14873E 1 3. 26
 
 
OS...............8
amal yn eich cwlad [~ gwlad ] ai nid iw ac os iw pa fodd y mae yn LLwiddo - y mau
NLW 14873E 3 2. 16
Symau yr fath B ar da yn awr nad os neb yn cofio ariod [~ erioed ] I w fath yr
NLW 14873E 3 3. 17
ydwyf yn meddwl Dyfod trosodd atoch y spring nesaf os gallaf mewn un modd yn y byd yr ydwyf
NLW 14873E 6 1. 14
yn y byd yr ydwyf yn dymuna' [~ dymuno ] arnoch os halwch lythyr i 'n gwlad ni I hala atteb
NLW 14873E 6 1. 15
lythyr i 'n gwlad ni I hala atteb hwn os gwelwch fod yn dda, a cadwch y tir i
NLW 14873E 6 1. 16
fod yn dda, a cadwch y tir i mi os ydy yn ei llaw, y mae yn bron yn
NLW 14873E 6 1. 17
onid yw hyn yn gathiwed anrhesymol a ffein mawr os na rodder y cyfri yn gowir am bob ci
NLW 14873E 6 1. 27
dyffyg yn aros, o hireth am weled Custal, ag os ewyllys Duw gwell na 'r amser gynt. Ag fel
NLW 14873E 7 2. 27
 
 
PA...............9
yna - a Ode yn rhyw glefyddyd [~ celfyddyd ] ney grefftwr - pa le may Martha, Bett, a odyn hwy mewn gwasaneth
NLW 14873E 1 2. 6
fydd 25 o Mawrth 2nd. 25 June 3 25 Sepm. 4 25 Decb. yn gyson pa yn y byddaf wedy derbyn LLythyr nay beido, ag
NLW 14873E 1 3. 16
yn Cuson chwi ddwedsoch a Leico'ch [~ leiciwch ] wibod pa rai o ailode Salem Sudd wedi Sefull at Crefudd
NLW 14873E 3 1. 20
eich cwlad [~ gwlad ] ai nid iw ac os iw pa fodd y mae yn LLwiddo - y mau yr Cumanfa
NLW 14873E 3 2. 16
aneirod o £ 6 I £ 10 y Defed o £ 1 10s Leicwn Wibod pa beth Iw eich biwolieth chwi a pha beth y
NLW 14873E 3 3. 20
dda Iawn cenyf [~ gennyf ] cliwed yn eich lluthur nesaf pa beth Iw eich Calwediceth [~ galwedigaeth ] pa yn ai farmwr
NLW 14873E 4 2. 4
eich lluthur nesaf pa beth Iw eich Calwediceth [~ galwedigaeth ] pa yn ai farmwr ai tfarnwr [~ tafarnwr ] ai Carier o
NLW 14873E 4 2. 5
Blant mewn Tylodi mawr - yn awr mi RHoddaf hanes pa fodd yr ymdrawis a 'ch helunt fe orfu arnaf
NLW 14873E 5 1. 27
wedi Cywilyddio yn Lawr. 2 Sam 10.5 - Ni wn i ddim pa le byddont yn meddwl o So'n [~ son ] amdano
NLW 14873E 7 2. 16

Adran nesaf
Next section

I’r brig
Back to the top