&................1
Mr. Theophilus Rees Bula State of Pensylvania /Via/ Harrisburg & Huntingdon America Carllegan May 28 1801 Anwil frawd yn Berthunas oreu
NLW 14873E 2 2. 9
 
 
&C...............2
yr ydch yn Medy - a Oes nemor afaleu Plwms &c yn y wlad - a Oes potato, Erfyn, Garesh a
NLW 14873E 1 2. 23
yn 8d Stamp am fond o £ 100 yn costy 10s &c yr ydys yn dwayd fod y dwymyn felen wedy
NLW 14873E 1 3. 12
 
 
A................209
bod chwthe [~ chwithau ] wedy Sufidly [~ sefydlu ] wrth euch bodd a 'r Hollallyog a 'ch Benduthyo chwy oll, hyn yw
NLW 14873E 1 1. 7
wedy Sufidly [~ sefydlu ] wrth euch bodd a 'r Hollallyog a 'ch Benduthyo chwy oll, hyn yw fy Nyminuad, er
NLW 14873E 1 1. 8
yn yr yspryd yn gweled eych Trefen chwy, My a Screfenes [~ ysgrifennais ] gopp o 'ch llythyr My a 'u
NLW 14873E 1 1. 11
My a Screfenes [~ ysgrifennais ] gopp o 'ch llythyr My a 'u Hales y John THomas yn Lyndain, ag y
NLW 14873E 1 1. 11
Segyr ag yn yach - y mey [~ mae ] Sam.l a William Meibon Rees ar Bwrdd LLong y Bunyn y
NLW 14873E 1 1. 22
LLong y Bunyn y mey [~ mae ] John wedy pryodi a Merch _____ Nyd ydych [~ ydych ] chwy yn adnabyddys a thylwyth
NLW 14873E 1 1. 23
pryodi a Merch _____ Nyd ydych [~ ydych ] chwy yn adnabyddys a thylwyth ey wraig e y mae e yn gwaithyo
NLW 14873E 1 1. 24
yn gwaithyo yn Aberystwith y may Bett yn gwasnaythy a Sall yn Bwyta Bwyd Segyr - y ddarfych Screfenny yn
NLW 14873E 1 1. 25
ydych ] oddy wrth PHilidphe [~ PHilidelphia ] - beth gostodd y Tyr - a oedd e wedy ei arllwys, ney yn, anyalwch - o
NLW 14873E 1 1. 29
oddy wrth Afon Sydd yn arwen, y 'r Mor, a beth yw y henw hy - a odych yn dechre
NLW 14873E 1 1. 31
y 'r Mor, a beth yw y henw hy - a odych yn dechre cody llafyr - pwy mor belled ydch
NLW 14873E 1 1. 31
llafyr - pwy mor belled ydch oddy wrth Dref Marchnad a beth yw ey henw hy - a ody rhan bena
NLW 14873E 1 1. 33
wrth Dref Marchnad a beth yw ey henw hy - a ody rhan bena yr coed ag yr ych y
NLW 14873E 1 1. 33
Tyr chwy yn mwya penodol, y pren Swgir [~ siwgr ] - a dyddyff [~ tyfiff ] y pren hwn, yn y wlad hon
NLW 14873E 1 1. 35
Gayaf yn dufod y mewn ag felly yr Haf, a Oes llawer o Gyfnewedad [~ gyfnewidiad ] yn yr Hyn, hyny
NLW 14873E 1 2. 1
Gyfnewedad [~ gyfnewidiad ] yn yr Hyn, hyny wy yn feddwl, a ody yr gayaf, yn oer yawn, a 'r Haf
NLW 14873E 1 2. 2
yn feddwl, a ody yr gayaf, yn oer yawn, a 'r Haf yn Dwym yawn - a ody Teyly David
NLW 14873E 1 2. 2
yn oer yawn, a 'r Haf yn Dwym yawn - a ody Teyly David fy Nay, wedy chwanegy - y mey
NLW 14873E 1 2. 3
Syfydly [~ sefydlu ] yr wy yn gobeythio wrth ei Bodd, a bod ei chydmar yn Ofny yr Arglwydd, y mei
NLW 14873E 1 2. 4
Arglwydd, y mei [~ mae ] yn deddol gyda ny ofyn a oedd e yn abal yawn gadewch hynny yn y
NLW 14873E 1 2. 5
yn abal yawn gadewch hynny yn y man yna - a Ode yn rhyw glefyddyd [~ celfyddyd ] ney grefftwr - pa le
NLW 14873E 1 2. 6
glefyddyd [~ celfyddyd ] ney grefftwr - pa le may Martha, Bett, a odyn hwy mewn gwasaneth - pwy mor belled ydch [~ ydych
NLW 14873E 1 2. 7
ydych ] oddywrth yr Anyalwch lle may cryadyryad [~ creaduriaid ] RHeibys - a odych chwy yn agos y fyffyne [~ bythynau ] y Dynion
NLW 14873E 1 2. 8
yn agos y fyffyne [~ bythynau ] y Dynion Gwillion [~ gwylltion ] - a ody ffouls Gwylltyon yn amal yn y wlad a
NLW 14873E 1 2. 9
a ody ffouls Gwylltyon yn amal yn y wlad a beth yw ey henwea [~ enwau ] - yr ydys yn dwaid
NLW 14873E 1 2. 9
yn dwaid fod Nadrodd Mawryon yn eych glad [~ gwlad ] a ody felly - a Oes Geifyr, Bwch ddanas, Moch gwyllton
NLW 14873E 1 2. 10
Nadrodd Mawryon yn eych glad [~ gwlad ] a ody felly - a Oes Geifyr, Bwch ddanas, Moch gwyllton, da, a cheffyle
NLW 14873E 1 2. 11
felly - a Oes Geifyr, Bwch ddanas, Moch gwyllton, da, a cheffyle gwyllton a pwy ffordd ydys yn ey dala
NLW 14873E 1 2. 11
Geifyr, Bwch ddanas, Moch gwyllton, da, a cheffyle gwyllton a pwy ffordd ydys yn ey dala hwy - a Oes
NLW 14873E 1 2. 12
gwyllton a pwy ffordd ydys yn ey dala hwy - a Oes defed gyda chwy - a oes LLwynogod Lawer - a
NLW 14873E 1 2. 12
yn ey dala hwy - a Oes defed gyda chwy - a oes LLwynogod Lawer - a ody yr anyfeliad yn geffredyn
NLW 14873E 1 2. 12
a Oes defed gyda chwy - a oes LLwynogod Lawer - a ody yr anyfeliad yn geffredyn yr yn faint an
NLW 14873E 1 2. 13
y maynt yn dwaid fod Dufnwnder [~ dyfnder ] mawr dail a Mwswn cyn yr eloch ar y ddayar Bryddlyd a
NLW 14873E 1 2. 15
a Mwswn cyn yr eloch ar y ddayar Bryddlyd a beth yw ey LLyw hi - a oes Clai dan
NLW 14873E 1 2. 16
y ddayar Bryddlyd a beth yw ey LLyw hi - a oes Clai dan y ddayar ney graig fel Clos
NLW 14873E 1 2. 16
ddayar ney graig fel Clos yr hen Draskell [~ Treasgell ] - a ody Draskell [~ Treasgell ] Newydd yn Sefyll ar Lether a
NLW 14873E 1 2. 17
a ody Draskell [~ Treasgell ] Newydd yn Sefyll ar Lether a ody y Dwfwr yn Tarddy yn agos at y
NLW 14873E 1 2. 18
hyny yr wy i 'n bwryady nad oes dym, a oes gyda chwy ddym Cwrw ney ddyod gadarn - beth
NLW 14873E 1 2. 19
le yr ydch [~ ydych ] yn cal [~ cael ] Halen - Tea - a Coffy - pwy fys yr ydch [~ ydych ] yn Hay LLafyr
NLW 14873E 1 2. 21
LLafyr, ag ym Mhwy fys yr ydch yn Medy - a Oes nemor afaleu Plwms &c yn y wlad - a
NLW 14873E 1 2. 22
a Oes nemor afaleu Plwms &c yn y wlad - a Oes potato, Erfyn, Garesh a ffanas - yr ydys yn
NLW 14873E 1 2. 23
&c yn y wlad - a Oes potato, Erfyn, Garesh a ffanas - yr ydys yn dwaid fod Eyra Mawr, a
NLW 14873E 1 2. 23
a ffanas - yr ydys yn dwaid fod Eyra Mawr, a Hwnw yn rhewy, fel gallo wagons fyned drosto yn
NLW 14873E 1 2. 24
rhewy, fel gallo wagons fyned drosto yn y flwyddyn, a ody hyny yn bod - a ody yr anifelyad yn
NLW 14873E 1 2. 25
drosto yn y flwyddyn, a ody hyny yn bod - a ody yr anifelyad yn mynd y Brys mawr (pob
NLW 14873E 1 2. 25
o anyfeyliad pwy brys yw 'r menyn y Caws a 'r Cyg o bob RHyw - a ody ydeufydd [~ edafedd
NLW 14873E 1 2. 26
menyn y Caws a 'r Cyg o bob RHyw - a ody ydeufydd [~ edafedd ] gwlan ar LLycu yn ddryd - a
NLW 14873E 1 2. 27
a ody ydeufydd [~ edafedd ] gwlan ar LLycu yn ddryd - a Oes LLyn a Hemp yn Tyddy [~ tyfu ] yn y
NLW 14873E 1 2. 27
edafedd ] gwlan ar LLycu yn ddryd - a Oes LLyn a Hemp yn Tyddy [~ tyfu ] yn y Wlad - o ba
NLW 14873E 1 2. 28
Mor nesed attoch chwy gall Rope maker wneythyr bwyolyeth a Oes Nemor o waith y Auctioneer yn eych gwlad
NLW 14873E 1 2. 30
yr ydch yn cal [~ cael ] LLider [~ lledr ] scydeu [~ esgidiau ], a beth y may ych scydea [~ esgidiau ] chwy 'n y
NLW 14873E 1 2. 31
am £ 10 Mochyn £ 5. nawr £ 2..15..0 - ceffyl £ 30 nawr £ 12..12s..0 y cyg eydon a Maharen wedy cwmpo O 6 y 3d/2 a 4d cyg
NLW 14873E 1 2. 36
cyg eydon a Maharen wedy cwmpo O 6 y 3d/2 a 4d cyg moch o 6d y 3d a 3d
NLW 14873E 1 2. 36
d/2 a 4d cyg moch o 6d y 3d a 3d/2, Gwenyth o 6 y 7s/6d, Barlys 3s a
NLW 14873E 1 2. 36
a 3d/2, Gwenyth o 6 y 7s/6d, Barlys 3s a 3s/9d cyrch [~ ceirch ] 16d y 20 pob yn o
NLW 14873E 1 2. 37
r rhayn yn ddrwg yawn gan Egyn, y Cyniah a fu yn anhemerys yawn [~ cynhaeaf ] y Mae yr Towydd
NLW 14873E 1 3. 1
fath dowydd sydd yn eych gwlad chwy yn gyffredyn - a Oes LLawer o fellt a THarane - a odyn Nhw
NLW 14873E 1 3. 3
gwlad chwy yn gyffredyn - a Oes LLawer o fellt a THarane - a odyn Nhw yn gadarn yawn - My ddymynwn
NLW 14873E 1 3. 3
yn gyffredyn - a Oes LLawer o fellt a THarane - a odyn Nhw yn gadarn yawn - My ddymynwn roy ychydyg
NLW 14873E 1 3. 3
deylyad, Daly y Dreth fawr, y Gole, y cwn a 'r Ceffyle beder gwaith Drostin [~ drostynt ] y flwyddyn hon
NLW 14873E 1 3. 8
fod Mylodd wedy cal [~ cael ] ey Symyd y dragwyddoldeb - a ody hyn y wyr - a oes yn eych gwlad
NLW 14873E 1 3. 13
ey Symyd y dragwyddoldeb - a ody hyn y wyr - a oes yn eych gwlad chwy - Trefen y gadw Cyfeillach
NLW 14873E 1 3. 14
bwryady Screfeny atoch bob Quarter, hyny yw y cynta a fydd 25 o Mawrth 2nd. 25 June 3 25 Sepm. 4 25 Decb. yn gyson
NLW 14873E 1 3. 15
eych LLythyr chwithe yn agos yn perswadio yne ymadel a 'r wlad ormessog Hon - beth y mae yr RHaglynieth
NLW 14873E 1 3. 24
yn drefny Nis gwn - dymynaf arnoch Gofyo amdanaf y a 'm plant amddyfad Ger bron yr Orsedd - yr Arglwydd
NLW 14873E 1 3. 26
amddyfad Ger bron yr Orsedd - yr Arglwydd yr hwn a bya yr fendyth a 'y cyfrano y 'ch Teyly
NLW 14873E 1 3. 27
Orsedd - yr Arglwydd yr hwn a bya yr fendyth a 'y cyfrano y 'ch Teyly chwy a fyne byth
NLW 14873E 1 3. 27
yr fendyth a 'y cyfrano y 'ch Teyly chwy a fyne byth Amen RHowch fy NGharyad Gwresog y 'ch
NLW 14873E 1 3. 27
gwraig Dafydd ych Mab ag y fy anwil chwar, a 'r Nodi ysod nay Sel sydd yn arwydd y
NLW 14873E 1 3. 29
ey cofyo Saml. THomas atoch Carmarthen June 25 1800 Anwyl Frawd A 'm CHwar / yr wy yn gobeithyo y bydd yr
NLW 14873E 2 1. 2
yr LLythyr hwn ych gwrdd [~ cwrdd ] mewn yechyd chwy a 'ch holl Dylwyth yn america fel ag y mae
NLW 14873E 2 1. 4
ag y mae yn ein gadel Ny oll - My a screfenes atoch yn ddywethar yn mys may ag mi
NLW 14873E 2 1. 6
Lindain y Sgrifeny intho [~ ynddo ], yn mha yn my a roddes y chwy hanes y wlad yn byr heleth
NLW 14873E 2 1. 8
am ych frynde yn y parthe yma y rhai a ddymynasant eu cofyo atoch yn fawr, Mr. Wms. Watch
NLW 14873E 2 1. 10
fawr, Mr. Wms. Watch Maker Mr. Watkins, Mr. Morris a 'y deily y Lew ayr, THos. Jephtha a 'y
NLW 14873E 2 1. 11
Morris a 'y deily y Lew ayr, THos. Jephtha a 'y wraig, Benjamyn Bon a LLawer o 'r hen
NLW 14873E 2 1. 12
Lew ayr, THos. Jephtha a 'y wraig, Benjamyn Bon a LLawer o 'r hen frindea nas gallaf ey henwy
NLW 14873E 2 1. 12
fy LLythere y yn dod y 'ch LLaw, peidwch a thybed fy mod yn gollwng yn ango yr addewyd
NLW 14873E 2 1. 15
y llafyr sydd wedy mynd yn RHyfedd o brys a LLawer wed [~ wedi ] marw o eyse [~ eisiau ] Bara y
NLW 14873E 2 1. 19
ffyoled RHay newydd 4s/ Gyg eidon 8d Defed 6d. a 7d, Moch 6d, y mae yn dda y ny
NLW 14873E 2 1. 23
mae yn dda y ny fod eych gwlad chwy a llafyr ynthy oblegyd y mae LLawer yn dod ohony
NLW 14873E 2 1. 24
y mae LLawer yn dod ohony yma o flawd a LLafyr, mae R yn gwerthy am 5d. y pound
NLW 14873E 2 1. 25
y wneuthyr Bara ag hefyd maynt yn cymiscy Bran a flwr lloyger y wneythyr Bara y mae ann o
NLW 14873E 2 1. 28
y wneythyr Bara y mae ann o 'r felly, a Mab gyda hy, hy a 'y henwodd Theophilus o
NLW 14873E 2 1. 29
ann o 'r felly, a Mab gyda hy, hy a 'y henwodd Theophilus o gof amdanoch, y mae Mab
NLW 14873E 2 1. 29
garyo yn y blan mewn forse fawr rhwngom ny a 'r french, may plant Rees yn fyw ag ynte
NLW 14873E 2 1. 38
Rees yn fyw ag ynte yn yach may Richard a David fy Meibon yn Lyndain mae lleyll o 'r
NLW 14873E 2 1. 39
fod ystryd yr Hollalluog yn preswylyo ynoch, cymynt [~ cymaint ] a hynny oddy wrth eych anwyll frawd Saml. THomas y
NLW 14873E 2 1. 42
yach, y mae Mr John Williams o fynon Clwyd a myne wedi addo y 'w gylydd ddod y roy
NLW 14873E 2 2. 4
ch anerch can obeithio y Cuferfudd hyn o leine a chwi yn iach a 'ch Teilu fel yr udym
NLW 14873E 3 1. 5
y Cuferfudd hyn o leine a chwi yn iach a 'ch Teilu fel yr udym ni mewn mesur heleith
NLW 14873E 3 1. 5
am fod mor LLafuris I cofio am danaf chwi a ofunsoch yn eich lluthur am fu nglun Dost ac
NLW 14873E 3 1. 16
ofunsoch yn eich lluthur am fu nglun Dost ac a ddarllenwn i Heb yn Sbectel y mae fu nglun
NLW 14873E 3 1. 17
ddarllenwn i Heb yn Sbectel y mae fu nglun a LLai o boen o beth nac oedd ynddi ond
NLW 14873E 3 1. 18
wif Corfod [~ gorfod ] Iwso Sbectel yn Cuson chwi ddwedsoch a Leico'ch [~ leiciwch ] wibod pa rai o ailode Salem
NLW 14873E 3 1. 20
ni [~ gyda ni ] ar cwrdde erill yn Drassgell [~ Treasgell ] a 'r LLaell yn Troedurhin y mae John LLwelun weddol
NLW 14873E 3 1. 26
ei cofio atoch B y rhai Sudd wedu ymadel a ni Iw Job Lewis Wm. John crudd a 'i
NLW 14873E 3 1. 30
ymadel a ni Iw Job Lewis Wm. John crudd a 'i wraig Wm. Davidd [~ Dafydd ] a 'i wraig meichal
NLW 14873E 3 1. 31
Wm. John crudd a 'i wraig Wm. Davidd [~ Dafydd ] a 'i wraig meichal [~ Michael ] a 'i wraig Sioni saer
NLW 14873E 3 1. 31
wraig Wm. Davidd [~ Dafydd ] a 'i wraig meichal [~ Michael ] a 'i wraig Sioni saer Jinkin [~ Jenkin ] a Davidd [~ Dafydd
NLW 14873E 3 1. 32
meichal [~ Michael ] a 'i wraig Sioni saer Jinkin [~ Jenkin ] a Davidd [~ Dafydd ] Cof ana hansel Bety Drefach a rhiw
NLW 14873E 3 1. 32
Jenkin ] a Davidd [~ Dafydd ] Cof ana hansel Bety Drefach a rhiw ferchetos bach erill o 'r Cumdogeth nad oes
NLW 14873E 3 2. 1
o Lynn wedu RHoi funu acos [~ agos ] yn Lan a precethu [~ pregethu ] - Leicwn wibod yn eich LLuthur nesaf a
NLW 14873E 3 2. 13
a precethu [~ pregethu ] - Leicwn wibod yn eich LLuthur nesaf a odu yr athrawieth o Ewllus RHudd yn amal yn
NLW 14873E 3 2. 15
yn Cuffredin yn yr ynus hon yn bresenol mi a ddumunwn i fod: Seion yn Clafuchu ac yn Escor
NLW 14873E 3 2. 20
fod: Seion yn Clafuchu ac yn Escor ar feibion a merched eto mi a ddwedaf yr arglwidd a fuwhaio
NLW 14873E 3 2. 21
ac yn Escor ar feibion a merched eto mi a ddwedaf yr arglwidd a fuwhaio ei waith eto ac
NLW 14873E 3 2. 21
feibion a merched eto mi a ddwedaf yr arglwidd a fuwhaio ei waith eto ac a baro fod ffurdd
NLW 14873E 3 2. 22
ddwedaf yr arglwidd a fuwhaio ei waith eto ac a baro fod ffurdd Seion yn fwu Sathredig - fe ddaeth
NLW 14873E 3 2. 22
felin panthowel ac y maeu [~ mae ] fani fu merch a 'i Cwr [~ gwr ] yn Buw yno oddiar Dechre Ebrill
NLW 14873E 3 2. 29
oddiar Dechre Ebrill Cabrel [~ Gabriel ] yn buw yn panthowel a chwedu prynu yr Les a 'r Cwbwl ac oedd
NLW 14873E 3 2. 31
yn buw yn panthowel a chwedu prynu yr Les a 'r Cwbwl ac oedd yn pant howel THomas fu
NLW 14873E 3 2. 31
nid oes cenif [~ gennyf ] ddim llawer newiddion THos Jephtha a claddwid ddoe yn Salem ac fe RHows pencoed bet
NLW 14873E 3 3. 4
yn Salem ac fe RHows pencoed bet ei wur a 'r tu Suddiyn [~ sydd yn ] y Caerfurddin ac yma
NLW 14873E 3 3. 5
sydd yn ] y Caerfurddin ac yma bet wedu priodu a Teitus Lewis o blaenuwaen mab yr hen Lewis THomas
NLW 14873E 3 3. 7
s barlis o 12s I 14s Curch [~ ceirch ] 5s a 5s:6d Winsister [~ Winchester ] Cig Maharen 8 Eidon 8d pound
NLW 14873E 3 3. 15
s Leicwn Wibod pa beth Iw eich biwolieth chwi a pha beth y mau James y Cweudd [~ gweydd ] yn
NLW 14873E 3 3. 21
y mau James y Cweudd [~ gweydd ] yn ei wneid a THomas ei fab a odu nid ym ni yn
NLW 14873E 3 3. 22
Cweudd [~ gweydd ] yn ei wneid a THomas ei fab a odu nid ym ni yn deall for [~ fod ] Mr
NLW 14873E 3 3. 22
deall for [~ fod ] Mr. RHees wedi gwneid dim angyfiawnder a Mr Griffiths a 'r executors oedd ef i Sefydlu
NLW 14873E 3 4. 1
Mr. RHees wedi gwneid dim angyfiawnder a Mr Griffiths a 'r executors oedd ef i Sefydlu - a 'u fod
NLW 14873E 3 4. 2
Mr Griffiths a 'r executors oedd ef i Sefydlu - a 'u fod ef unwaith wedu roddi yr papurau a
NLW 14873E 3 4. 2
a 'u fod ef unwaith wedu roddi yr papurau a 'r LLyfrau cyfrifon Wm Griffith iddynt hwy sef Mr
NLW 14873E 3 4. 3
LLyfrau cyfrifon Wm Griffith iddynt hwy sef Mr. Houghton a Mr. Maywell y 'w sefydlu, wedi iddo gymeryd llawer
NLW 14873E 3 4. 4
yn awr ei bod hwy heb sefydlu 'r materion a 'u bod hwy yn meddwl taflu yr boen a
NLW 14873E 3 4. 6
a 'u bod hwy yn meddwl taflu yr boen a 'r drafferth ar Morgan drachefn - yr a fydd yn
NLW 14873E 3 4. 7
yr boen a 'r drafferth ar Morgan drachefn - yr a fydd yn niwiedol iddo o herwydd ei sefyllfa Carllegan
NLW 14873E 3 4. 8
y berthunas ore mi dderbenes eich lluthur cida llawenudd a scrufensoch mihefin diwetha ac yn dda iawn cenif [~ gennyf
NLW 14873E 4 1. 3
yn dda iawn cenif [~ gennyf ] cliwed eich bod chwi a 'ch Tlwith [~ tylwyth ] yn iach fel ac yr ydm
NLW 14873E 4 1. 5
fu merch wedu ei chladdu oddiar dechre mihefin diwetha a dwu ferch fach a 'r un yn 3 blwidd ar
NLW 14873E 4 1. 10
chladdu oddiar dechre mihefin diwetha a dwu ferch fach a 'r un yn 3 blwidd ar llall yn 3 mis pan
NLW 14873E 4 1. 10
trwi ddaioni yr arglwydd ar cwran dawur yn amalhai a rhai yn chawanegu y mai Tad a mam cwraic
NLW 14873E 4 1. 16
yn amalhai a rhai yn chawanegu y mai Tad a mam cwraic funonlwid [~ FFynnonlwyd ] wedu ei Beduddio a John
NLW 14873E 4 1. 16
Tad a mam cwraic funonlwid [~ FFynnonlwyd ] wedu ei Beduddio a John LLwelin Dreasgell ac fe wnath brophes crand o
NLW 14873E 4 1. 17
ol atom ni Ben PHilps wedu mund yn Sosinian a chwedu ei wrthod can [~ gan ] ei bobol ac nid
NLW 14873E 4 1. 26
llawer iawn o achwnion can lawer o bobol ac a funa fel yr isralied a fu yn spo cwlad
NLW 14873E 4 2. 2
lawer o bobol ac a funa fel yr isralied a fu yn spo cwlad [~ gwlad ] canan y mant [~ maent
NLW 14873E 4 2. 2
y mae Davit Traed yrhiw wed marw ers 6 withnos a mab wedu priodi a John howel nantytregl ac fe
NLW 14873E 4 2. 15
yrhiw wed marw ers 6 withnos a mab wedu priodi a John howel nantytregl ac fe aned mab iddi nos
NLW 14873E 4 2. 15
yr ochor Draw lle na budd rhaid ymadel mwu a 'r ddehilw barnr cida [~ gyda ] llaweudd, Leicwn wibod hnes
NLW 14873E 4 3. 1
llaweudd, Leicwn wibod hnes [~ hanes ] James y cweidd [~ gweydd ] a 'i bobol yn y lluthur nesaf y me [~ mae
NLW 14873E 4 3. 2
nesaf y me [~ mae ] Gryphudd Morus or LLew auredd a 'i wraig yn dumno [~ dymuno ] ei cofio atoch - David
NLW 14873E 4 3. 3
inig fab ac y may un alarus Iawn efe a 'wraig yn awr farwl y tro hwn nid oes
NLW 14873E 4 3. 6
fel Teilu yn roddi ein Cwasneth [~ gwasanaeth ] I chwi a 'Teilu Samuel THomas Carllegan Samuel THomas Anwil Frawd yn
NLW 14873E 4 3. 10
DDiogel I ich LLaw CHwi ag y Cafarfuddan [~ cyfarfyddant ] a CHwi oll yn Eich Cenfunol [~ cynefinol ] Ieichud [~ iechyd ] fel
NLW 14873E 5 1. 8
yn ein plith fel Teilu Oddi ar pan ymadawsoch a ni Mawr Iw r RHwime Sydd arnom I DDiolch
NLW 14873E 5 1. 11
Roddaf ychudig hanes Eglwys Salem yr ydym Mewn Yndeb a Heddwch a 'i Gilydd Trwi DDaioni Ein Duw Da
NLW 14873E 5 1. 14
hanes Eglwys Salem yr ydym Mewn Yndeb a Heddwch a 'i Gilydd Trwi DDaioni Ein Duw Da - Er Ein
NLW 14873E 5 1. 14
Er Ein Gofid yr yn Gwedi Gorfod RHoi RHai A DDerbuniasom yn LLawen oddi ar yr Enw RHagorol a
NLW 14873E 5 1. 16
A DDerbuniasom yn LLawen oddi ar yr Enw RHagorol a CHwi Arnom Ymusg y RHai y mai Daniel John
NLW 14873E 5 1. 16
oes un Argoel Iddo Droi Ei aeb yn ol A RHai gwedi mund y ffordd yr holl DDaiar David
NLW 14873E 5 1. 19
y ffordd yr holl DDaiar David THos fu Mrawd a THos David Laugharne; RHai Gwidi Cael Ei Derbun y
NLW 14873E 5 1. 20
y Gymd-ogaeth Y mae David Traedyruch Gwidi Marw a 'i wraig a Blant mewn Tylodi mawr - yn awr
NLW 14873E 5 1. 25
Y mae David Traedyruch Gwidi Marw a 'i wraig a Blant mewn Tylodi mawr - yn awr mi RHoddaf hanes
NLW 14873E 5 1. 26
yn awr mi RHoddaf hanes pa fodd yr ymdrawis a 'ch helunt fe orfu arnaf RHoi £ 8..10s..6d. at
NLW 14873E 5 1. 27
orfu arnaf RHoi £ 8..10s..6d. at y £ 0..10s..6d. a Roisoch y mi yn Lawreni Cyn Cael Gyda John
NLW 14873E 5 1. 28
gwmpas Dau fis yn ol sydd oddiar pan Darfuddes a 'r Count ag mi Golles £ 0..12s..0d. yn y
NLW 14873E 5 1. 33
y LLythir Nesaf - y mae Michael James wedi priodi a CHwaer THos. THomas Frowen, - y mae Lettie ffynon Beder
NLW 14873E 5 1. 36
Dymyno Ein Carid [~ cariad ] I CHwi oll fel Teulu a 'm Gw at Eich Gwraig yn Benodol / ydwyf Eich
NLW 14873E 5 1. 40
gallswn ei chyflawny am i mi newid fy sefyllfa a symyd o LLanwinio i 'r felin felindre Trelech ag
NLW 14873E 6 1. 6
I hala atteb hwn os gwelwch fod yn dda, a cadwch y tir i mi os ydy yn ei
NLW 14873E 6 1. 16
galedi yr ys holl amser y buoch chwy ynddi a 'r fath brinder nid oes yma on [~ ond ] ychydig
NLW 14873E 6 1. 20
y trethe yn codi yn anherfynol. ar dai bach a mawr: y mai chwech swllt o dreth ar bob
NLW 14873E 6 1. 23
gwaith ag 16s o dreth ar bob ceffyl cyfryw a 4s o dreth ar bob ci yn ein gwlad
NLW 14873E 6 1. 25
gwlad ni nawr onid yw hyn yn gathiwed anrhesymol a ffein mawr os na rodder y cyfri yn gowir
NLW 14873E 6 1. 27
na rodder y cyfri yn gowir am bob ci a ceffyl i 'r trethwyr A pheth sydd waeth y
NLW 14873E 6 1. 28
gowir am bob ci a ceffyl i 'r trethwyr A pheth sydd waeth y mai erledigeth grefyddol yn amalhai
NLW 14873E 6 2. 1
yn cyfri pawb ag sydd yn whahanol [~ wahanol ] farn a nhwi yn heriticied damniol ag yn parhay yn anymynol
NLW 14873E 6 2. 5
cyfri chwi yn happys am eich bod wedi ymadel a 'r wlad hon mewn ystyr tymorol ag ysprydol, ag
NLW 14873E 6 2. 8
perthnase yn fyw ac yn iach hyd ddim ag a wn i. Byddwch wych y mai Richard Richard waynllan
NLW 14873E 6 2. 12
y LLythyr hwn attoch gan obeithio eich bod CHwi a 'ch Teuly yn mwynhau eich Cynefenol [~ cynefinol ] iechyd fel
NLW 14873E 7 1. 5
i yn bresenol diolch i Awdwr pob daioni. - Mi a dderbynies lythyr nythwr [~ neithiwr ] o Lunden oddiwr [~ oddiwrth ] THos
NLW 14873E 7 1. 8
Lunden oddiwr [~ oddiwrth ] THos. THomas fy Mrawd yn nghyfreth a 'ch hen Gymodog chwitheu oedd fe a 'i deuly
NLW 14873E 7 1. 11
yn nghyfreth a 'ch hen Gymodog chwitheu oedd fe a 'i deuly yn iach pan yr yscrifenodd y llythyr
NLW 14873E 7 1. 11
hyn oedd Mawrth 10fed 1807 Fe fu Ef ddwy flynedd a hanner yn lled afiach, a chwech mis o hynny
NLW 14873E 7 1. 14
fu Ef ddwy flynedd a hanner yn lled afiach, a chwech mis o hynny mor glaf ag iddo fethy
NLW 14873E 7 1. 15
o hynny mor glaf ag iddo fethy Gweithio. fe a aeth i Gymry Mis Awst, ag yn mhen chydig
NLW 14873E 7 1. 16
i Gymry Mis Awst, ag yn mhen chydig amser a ddaeth yn hollol iach. ag a aeth yn ol
NLW 14873E 7 1. 18
mhen chydig amser a ddaeth yn hollol iach. ag a aeth yn ol i Lunden Nadolig canlynol. sef y
NLW 14873E 7 1. 19
saith diwarnod wedy mynd adre. fe aeth yn Glaf a 'r Plurys ag a fu yn debig iawn yn
NLW 14873E 7 1. 22
adre. fe aeth yn Glaf a 'r Plurys ag a fu yn debig iawn yn ngolwg dinion i ymadel
NLW 14873E 7 2. 1
fu yn debig iawn yn ngolwg dinion i ymadel a 'r byd hwn, ond fe gas ei adferyd y
NLW 14873E 7 2. 1
fel mai yn debygol i wneud drosto ei hun a 'i deulu. - Mi Scrifenes lythyr at Simon James o
NLW 14873E 7 2. 4
Scrifenes lythyr at Simon James o Attebyad i un a dderbynies i oddiwrtho fe gyda James James Evans, Yr
NLW 14873E 7 2. 5
ar yr Eira i weld y tir hynny, ag a aethant yno yr ail waith i pigo y tir
NLW 14873E 7 2. 9
pigo y tir goreu yn gynta iddint ei hunen, a rhai o 'r Saeson gyda nhwy, ond Erbyn hyn
NLW 14873E 7 2. 11
yr oedd yr eira wedi myned i bant, hwy a ffeilsant a chael gafel yn y tir da a
NLW 14873E 7 2. 12
yr eira wedi myned i bant, hwy a ffeilsant a chael gafel yn y tir da a Gwastad a
NLW 14873E 7 2. 13
a ffeilsant a chael gafel yn y tir da a Gwastad a welsant y tro cynta, hwy a ddychelsant
NLW 14873E 7 2. 13
a chael gafel yn y tir da a Gwastad a welsant y tro cynta, hwy a ddychelsant [~ ddychwelsant ] fel
NLW 14873E 7 2. 14
da a Gwastad a welsant y tro cynta, hwy a ddychelsant [~ ddychwelsant ] fel Gwyr Dafydd Canys y Gwyr oedd
NLW 14873E 7 2. 14
Gobeithio cewch y fraint yma. sef ymarferyd yn Gydwybodol a moddion gras fe ofala yr Arglwydd am ei achos
NLW 14873E 7 2. 21
am ei achos. ni Edi Efe ei bobl. Mi a ddyweda yr un peth wrthych ag a ddiwedes i
NLW 14873E 7 2. 23
bobl. Mi a ddyweda yr un peth wrthych ag a ddiwedes i wrth Simon James, yr ymdrechaf i dyfod
NLW 14873E 7 2. 23
Ar amserau mai llawer o Lyfarwyr mewn rhai manneu a manneu erill heb neb. mai rhyw ddoeth ddibenion yn
NLW 14873E 7 2. 32
rwyf fi yn fwy gusurus i fy hun. ag a fwy lles i erill, nag oeddwn y tro cynta
NLW 14873E 7 3. 9
un peth sy yn fy nghadw yma. nghyd [~ ynghyd ] a boed [~ bod ] arwyddion fy mod o les yn rhai
NLW 14873E 7 3. 14
arwyddion fy mod o les yn rhai o Cymry. a 'r Saeson yn y Sefylad y [~ yn ] Brush Valley
NLW 14873E 7 3. 15
y Gorllewynol dir. Cofiwch fy yn Garedig at Betty a 'r plant, David THos, a 'i wraig a Martha
NLW 14873E 7 3. 20
yn Garedig at Betty a 'r plant, David THos, a 'i wraig a Martha Eich Merch. nid wyf yn
NLW 14873E 7 3. 20
Betty a 'r plant, David THos, a 'i wraig a Martha Eich Merch. nid wyf yn nabod ei gwr
NLW 14873E 7 3. 21
Methodists cymraeg, - Mi ddymynwn gael llythyr yn ol cynted a byddo yn gyfleis i chwi, a hanes llawn o
NLW 14873E 7 3. 28
yn ol cynted a byddo yn gyfleis i chwi, a hanes llawn o 'ch rhan CHwi o 'r wlad
NLW 14873E 7 3. 29
wlad, - Rwyf yn dyall bo'd [~ bod ] David, THomas a Bet wedi Scrifeny attochi Mi gweles E heddyw. maent
NLW 14873E 7 3. 31
Settlement near Beula Pennsulvania Theoph Rees o Shir Gaerfyrddin a anwid n Lanwrthginin ym mhlwif Midrim yn y flwiddin
NLW 14873E 8 2. 1
anwid n Lanwrthginin ym mhlwif Midrim yn y flwiddin 1747 a fediddiwid n RHydevelin gan David THomas n 17 oed Elizabeth
NLW 14873E 8 2. 3
n y grove m mhlwif llanginin n y flwiddin 1743 a fediddiwid n eglwis abartawe gan Griffith David y Cyfriw
NLW 14873E 8 2. 5
Salem n Shir Caerfyrddin n y flwiddin 1753 David Rees a anwid n y Dreascell n Shir Gaerfyrddin ym mhlwif
NLW 14873E 8 2. 9
Gaerfyrddin ym mhlwif LLanfihangel abar-Cowin n y flwiddin 1773 a fediddiwid n Salem gan Benj PHillips n y flwiddin
NLW 14873E 8 2. 11

Adran nesaf
Next section

I’r brig
Back to the top